Traducción kurdo - Muhammad Saleh Bamuky
Traducción de los significados del Sagrado Corán
Traducida por Muhammad Saleh Bamuki. Desarrollada bajo la supervisión del Centro Rowad Al-Taryamah. Se permite acceder a la traducción original con el propósito de brindar opiniones, evaluación y desarrollo continuo.
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
سوێند بە ھەنجیرو زەیتون
وَطُورِ سِينِينَ
وە سوێند بە طوری سینا
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
وە بەم شاری ئارام و بێ ترسە(کە مەککەیە)
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
سوێند بەخوا بەڕاستی مرۆڤمان دروستكرد لە جوانترین شێوەدا
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
لە پاشان (ئەگەر بێ باوەڕبێت) دەیخەینە بنی بنەوەی دۆزەخ
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
جگە لەوانەی کە بڕوایان ھێناوە وکردەوە چاکەکانیان کردووە، بۆ ئەوان ھەیە پاداشتی نەبڕاوە
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
جا ئیتر چی بێ باوەڕت دەکات بە ڕۆژی دوایی
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
ئایا خوا فەرمان ڕەواترینی ھەموو فەرمان ڕەواکان نیە ؟
share_via