Header Include

ترجمه ى آذربایجانی - على خان موساييف

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان ترکی آذری. ترجمه: علی خان موسایف. مراجعه و تصحیح زیر نظر مرکز ترجمهٔ رواد. ترجمهٔ اصلی به هدف اظهار نظر و ارزش‌گذاری و بهبود مستمر در معرض نظر خوانندگان قرار دارد

QR Code https://quran.islamcontent.com/fa/azeri_musayev

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

(Ey Peyğəmbər!) Qiyamətin xəbəri sənə gəlib çatdımı?

(Ey Peyğəmbər!) Qiyamətin xəbəri sənə gəlib çatdımı?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

O gün (neçə-neçə) üzlər (qorxudan) zəlil bir görkəm alacaqdır.

O gün (neçə-neçə) üzlər (qorxudan) zəlil bir görkəm alacaqdır.

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

Çalışıb, yorulacaq,

Çalışıb, yorulacaq,

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

qızmar oda girəcək,

qızmar oda girəcək,

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

qaynar çeşmədən (su) içirdiləcək.

qaynar çeşmədən (su) içirdiləcək.

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

Onların daridən (acı və pis qoxulu tikanlı bitkidən) başqa bir yeməyi olmayacaqdır.

Onların daridən (acı və pis qoxulu tikanlı bitkidən) başqa bir yeməyi olmayacaqdır.

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

(O yemək onları) nə doydurar, nə də aclıqdan qurtarar.

(O yemək onları) nə doydurar, nə də aclıqdan qurtarar.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

O gün (neçə-neçə) üzlər sevinəcək,

O gün (neçə-neçə) üzlər sevinəcək,

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

(dünyadakı) səylərindən razı qalacaq,

(dünyadakı) səylərindən razı qalacaq,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

uca Cənnətdə olacaq,

uca Cənnətdə olacaq,

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

orada faydasız bir söz eşitməyəcək.

orada faydasız bir söz eşitməyəcək.

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

Orada axar çeşmələr vardır;

Orada axar çeşmələr vardır;

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

Orada hündür taxtlar,

Orada hündür taxtlar,

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

qoyulmuş piyalələr,

qoyulmuş piyalələr,

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

yan-yana düzülmüş yastıqlar,

yan-yana düzülmüş yastıqlar,

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

və sərilmiş xalçalar var.

və sərilmiş xalçalar var.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

Məgər dəvəyə baxmırlar ki, necə yaradılmışdır?

Məgər dəvəyə baxmırlar ki, necə yaradılmışdır?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

Göyə (baxmırlar ki) necə ucaldılmışdır?

Göyə (baxmırlar ki) necə ucaldılmışdır?

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

Dağlara (baxmırlar ki) necə dikəldilmişdir?

Dağlara (baxmırlar ki) necə dikəldilmişdir?

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

Yerə (baxmırlar ki) necə döşədilmişdir?

Yerə (baxmırlar ki) necə döşədilmişdir?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

(Ey Peyğəmbər!) Sən öyüd-nəsihət ver! Sən yalnız öyüd-nəsihət verənsən.

(Ey Peyğəmbər!) Sən öyüd-nəsihət ver! Sən yalnız öyüd-nəsihət verənsən.

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

Sən onların üzərində hökmdar deyilsən.

Sən onların üzərində hökmdar deyilsən.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Lakin kim üz döndərib küfr edərsə,

Lakin kim üz döndərib küfr edərsə,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

Allah onu ən böyük əzabla cəzalandırar.

Allah onu ən böyük əzabla cəzalandırar.

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

Şübhəsiz ki, onların dönüşü Bizədir.

Şübhəsiz ki, onların dönüşü Bizədir.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

Sonra onları hesaba çəkmək də Bizə aiddir.

Sonra onları hesaba çəkmək də Bizə aiddir.
Footer Include