ترجمهى اندونزیایی - مجمع ملک فهد
ترجمه معانی قرآن کریم
وزارت امور دینی اندونزی آن را منتشر كرده است. تحت نظارت مرکز ترجمهى رواد توسعه یافته است، و ترجمهى اصلى آن برای ارائهى راى، ارزیابی و توسعهى مستمر در دسترس میباشد.
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
Karena kebiasaan orang-orang Quraisy,
Karena kebiasaan orang-orang Quraisy,
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ
(yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas[1603].
[1603]. Orang Quraisy biasa mengadakan perjalanan terutama untuk berdagang ke negeri Syam pada musim panas dan ke negeri Yaman pada musim dingin. Dalam perjalanan itu, mereka mendapat jaminan keamanan dari penguasa-penguasa dari negeri-negeri yang dilaluinya. Ini adalah suatu nikmat yang amat besar dari Tuhan kepada mereka. Oleh karena itu, sewajarnyalah mereka menyembah Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā yang telah memberikan nikmat itu kepada mereka.
(yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas[1603].
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan pemilik rumah ini (Kakbah).
Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan pemilik rumah ini (Kakbah).
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ
Yang telah memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari ketakutan.
Yang telah memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari ketakutan.
share_via