La traduction indonésienne - Société Sâbiq

Traduction des sens du Noble Coran

Émise par la Société Sâbiq. Développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction). La traduction originale peut-être consultée en vue de donner une opinion, une évaluation et dans le cadre du développement continu.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fr/indonesian_sabiq

تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ

1. Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia![930]

[930]. Yang dimaksud dengan “kedua tangan Abu Lahab” ialah Abu Lahab sendiri.
1. Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia![930]

مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ

2. Tidaklah berguna baginya hartanya dan apa yang dia usahakan.

2. Tidaklah berguna baginya hartanya dan apa yang dia usahakan.

سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ

3. Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak (neraka).

3. Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak (neraka).

وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ

4. Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar (penyebar fitnah).

4. Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar (penyebar fitnah).

فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ

5. Di lehernya ada tali dari sabut yang dipintal.

5. Di lehernya ada tali dari sabut yang dipintal.