La traduction indonésienne - Société Sâbiq

Traduction des sens du Noble Coran

Émise par la Société Sâbiq. Développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction). La traduction originale peut-être consultée en vue de donner une opinion, une évaluation et dans le cadre du développement continu.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fr/indonesian_sabiq

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا

1. Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat.

1. Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat.

وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

2. Dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandungnya).

2. Dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandungnya).

وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا

3. Dan manusia bertanya, “Apa yang terjadi pada bumi ini?”

3. Dan manusia bertanya, “Apa yang terjadi pada bumi ini?”

يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا

4. Pada hari itu bumi menyampaikan beritanya,

4. Pada hari itu bumi menyampaikan beritanya,

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا

5. karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang demikian itu) padanya.

5. karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang demikian itu) padanya.

يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ

6. Pada hari itu manusia keluar dari kuburnya dalam keadaan berkelompok-kelompok,[922] untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) semua perbuatannya.

[922]. Ada yang beruntung dan ada yang celaka.
6. Pada hari itu manusia keluar dari kuburnya dalam keadaan berkelompok-kelompok,[922] untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) semua perbuatannya.

فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ

7. Maka barangsiapa mengerjakan kebajikan seberat żarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.

7. Maka barangsiapa mengerjakan kebajikan seberat żarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.

وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ

8. Dan barangsiapa mengerjakan kejahatan seberat żarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.

8. Dan barangsiapa mengerjakan kejahatan seberat żarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.