La traduction turque - Dr. 'Alî Ouzl et d'autres.
Traduction des sens du Noble Coran
Traduction réalisée par Ali Ouzk et d'autres, développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction), avec accès à la traduction originale dans le but de la réception des suggestions des lecteurs, d'évaluation et de développement continu [de notre travail].
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
Çokluk kuruntusu sizi o derece oyaladı ki,
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Hayır! Yakında bileceksiniz!
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Elbette yakında bileceksiniz!
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
Gerçek öyle değil ! Kesin bilgi ile bilmiş olsaydınız,
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
(orada) mutlaka cehennem ateşini görürdünüz.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz.
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz.
share_via