La traduction ougandaise - Muhammad Sâlih.

Traduction des sens du Noble Coran

Traduit par Cheikh Muhammad Sâlih. Développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction). La traduction originale peut-être consultée en vue de donner une opinion, une évaluation et dans le cadre du développement continu.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fr/uyghur_saleh

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا

قۇياش ۋە ئۇنىڭ نۇرى بىلەن قەسەمكى(1

قۇياش ۋە ئۇنىڭ نۇرى بىلەن قەسەمكى(1)،

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

قۇياشقا ئەگەشكەن چاغدىكى ئاي بىلەن قەسەمكى(2

قۇياشقا ئەگەشكەن چاغدىكى ئاي بىلەن قەسەمكى(2)،

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

قۇياشنى ئاشكارا قىلغان كۈندۈز بىلەن قەسەمكى(3

قۇياشنى ئاشكارا قىلغان كۈندۈز بىلەن قەسەمكى(3)،

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا

قۇياشنى يوشۇرغان چاغدىكى كېچە بىلەن قەسەمكى(4

قۇياشنى يوشۇرغان چاغدىكى كېچە بىلەن قەسەمكى(4)،

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

ئاسمان بىلەن ۋە ئۇنى بىنا قىلغان زات بىلەن قەسەمكى(5

ئاسمان بىلەن ۋە ئۇنى بىنا قىلغان زات بىلەن قەسەمكى(5)،

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا

زېمىن بىلەن ۋە ئۇنى بىنا قىلغان زات بىلەن قەسەمكى(6

زېمىن بىلەن ۋە ئۇنى بىنا قىلغان زات بىلەن قەسەمكى(6)،

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا

نەپس بىلەن ۋە ئۇنى چىرايلىق قىلىپ ياراتقان، ئۇنىڭغا ياخشى ـ يامانلىقنى بىلدۈرگەن زات بىلەن قەسەمكى(7ـ8

نەپس بىلەن ۋە ئۇنى چىرايلىق قىلىپ ياراتقان، ئۇنىڭغا ياخشى ـ يامانلىقنى بىلدۈرگەن زات بىلەن قەسەمكى(7ـ8)،

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا

نەپس بىلەن ۋە ئۇنى چىرايلىق قىلىپ ياراتقان، ئۇنىڭغا ياخشى ـ يامانلىقنى بىلدۈرگەن زات بىلەن قەسەمكى(7ـ8

نەپس بىلەن ۋە ئۇنى چىرايلىق قىلىپ ياراتقان، ئۇنىڭغا ياخشى ـ يامانلىقنى بىلدۈرگەن زات بىلەن قەسەمكى(7ـ8)،

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

نەپسىنى پاك قىلغان ئادەم چوقۇم مۇرادىغا يېتىدۇ(9).

نەپسىنى پاك قىلغان ئادەم چوقۇم مۇرادىغا يېتىدۇ(9).

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

نەپسىنى (كۇفرى ۋە پىسقى ـ فۇجۇر بىلەن) كەمسىتكەن ئادەم چوقۇم نائۈمىد بولىدۇ(10).

نەپسىنى (كۇفرى ۋە پىسقى ـ فۇجۇر بىلەن) كەمسىتكەن ئادەم چوقۇم نائۈمىد بولىدۇ(10).

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

سەمۇد ھەددىدىن ئاشقانلىقى ئۈچۈن (پەيغەمبەرنى) ئىنكار قىلدى(11).

سەمۇد ھەددىدىن ئاشقانلىقى ئۈچۈن (پەيغەمبەرنى) ئىنكار قىلدى(11).

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا

ئەينى زاماندا سەمۇدنىڭ ئەڭ بەتبەخت ئادىمى (مۆجىزە بولۇپ كەلگەن تۆگىنى) ئۆلتۈرۈشكە ئالدىرىدى(12).

ئەينى زاماندا سەمۇدنىڭ ئەڭ بەتبەخت ئادىمى (مۆجىزە بولۇپ كەلگەن تۆگىنى) ئۆلتۈرۈشكە ئالدىرىدى(12).

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا

ئۇلارغا ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرى (يەنى سالىھ ئەلەيھىسسالام): «ئاللاھنىڭ تۆگىسىگە چېقىلماڭلار، ئۇنى سۇ ئىچىشتىن توسماڭلار» دېدى(13).

ئۇلارغا ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرى (يەنى سالىھ ئەلەيھىسسالام): «ئاللاھنىڭ تۆگىسىگە چېقىلماڭلار، ئۇنى سۇ ئىچىشتىن توسماڭلار» دېدى(13).

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا

ئۇلار پەيغەمبەرنى (يەنى سالىھ ئەلەيھىسسالامنى) يالغانچى قىلدى، تۆگىنى ئۆلتۈردى، گۇناھى تۈپەيلىدىن ئاللاھ ئۇلارنى تەلتۆكۈس ھالاك قىلدى، ئومۇميۈزلۈك ھالاك قىلدى(14).

ئۇلار پەيغەمبەرنى (يەنى سالىھ ئەلەيھىسسالامنى) يالغانچى قىلدى، تۆگىنى ئۆلتۈردى، گۇناھى تۈپەيلىدىن ئاللاھ ئۇلارنى تەلتۆكۈس ھالاك قىلدى، ئومۇميۈزلۈك ھالاك قىلدى(14).

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

ئاللاھ ئۇنىڭ (يەنى ئۇلارنى ھالاك قىلغانلىقنىڭ) ئاقىۋىتىدىن قورقمايدۇ(15).

ئاللاھ ئۇنىڭ (يەنى ئۇلارنى ھالاك قىلغانلىقنىڭ) ئاقىۋىتىدىن قورقمايدۇ(15).