La traduction ougandaise - Muhammad Sâlih.
Traduction des sens du Noble Coran
Traduit par Cheikh Muhammad Sâlih. Développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction). La traduction originale peut-être consultée en vue de donner une opinion, une évaluation et dans le cadre du développement continu.
أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
(ئى مۇھەممەد!) سېنىڭ كۆكسىڭنى (ھىدايەت، ھېكمەت ۋە قۇرئاننىڭ نۇرى بىلەن) كەڭ قىلمىدۇقمۇ؟(1)
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
سېنىڭ بېلىڭنى ئېگىۋەتكەن ئېغىر يۈكنى ئۈستۈڭدىن ئېلىپ تاشلىدۇق(2ـ3).
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
سېنىڭ بېلىڭنى ئېگىۋەتكەن ئېغىر يۈكنى ئۈستۈڭدىن ئېلىپ تاشلىدۇق(2ـ3).
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
سېنىڭ شۆھرىتىڭنى ئۈستۈن قىلدۇق(4).
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
ئەلۋەتتە ھەر بىر مۈشكۈللۈك بىلەن بىر ئاسانلىق بار(5).
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
ئەلۋەتتە شۇ مۈشكۈللۈك بىلەن يەنە بىر ئاسانلىق بار(6).
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
(ئى مۇھەممەد! دەۋەتتىن) بوشىغان چېغىڭدا (ئاللاھقا) ئىبادەت قىلىشقا تىرىشقىن(7).
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
پەرۋەردىگارىڭغا يۈزلەنگىن(8).
share_via