Header Include

グジャラート語対訳

クルアーン・グジャラート語対訳 - Rabila Al-Umry

QR Code https://quran.islamcontent.com/ja/gujarati_omari

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

૧) (પયગંબરે) મોઢું બનાવ્યું, અને મોં ફેરવી લીધું.

૧) (પયગંબરે) મોઢું બનાવ્યું, અને મોં ફેરવી લીધું.

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

૨) (એટલા માટે) કે તેમની પાસે એક અંધ વ્યક્તિ આવી ગયો.

૨) (એટલા માટે) કે તેમની પાસે એક અંધ વ્યક્તિ આવી ગયો.

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

૩) તમને શું ખબર કદાચ તે સુધરવાની ઈચ્છા ધરાવતો.

૩) તમને શું ખબર કદાચ તે સુધરવાની ઈચ્છા ધરાવતો.

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

૪) અથવા શિખામણ પ્રાપ્ત કરતો તો તેને તે શિખામણ લાભ પહોંચાડતી.

૪) અથવા શિખામણ પ્રાપ્ત કરતો તો તેને તે શિખામણ લાભ પહોંચાડતી.

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

૫) પરંતુ જે વ્યક્તિ અવગણના કરે છે.

૫) પરંતુ જે વ્યક્તિ અવગણના કરે છે.

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

૬) તો તમે તેની તરફ (તેમની હિદાયત માટે) પૂરતુ ધ્યાન આપી રહ્યા છો.

૬) તો તમે તેની તરફ (તેમની હિદાયત માટે) પૂરતુ ધ્યાન આપી રહ્યા છો.

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

૭) જો કે તેમના ન સુધારવા થી તમારા પર કોઇ તેમની કોઈ જવાબદારી નથી.

૭) જો કે તેમના ન સુધારવા થી તમારા પર કોઇ તેમની કોઈ જવાબદારી નથી.

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

૮) અને જે વ્યક્તિ તમારી પાસે દોડતો આવે છે.

૮) અને જે વ્યક્તિ તમારી પાસે દોડતો આવે છે.

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

૯) અને તે ડરી (પણ) રહ્યો છે.

૯) અને તે ડરી (પણ) રહ્યો છે.

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

૧૦) તમે તેની તરફ બેધ્યાન છો.

૧૦) તમે તેની તરફ બેધ્યાન છો.

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

૧૧) આવું ઠીક નથી , આ કુરઆન તો એક ઉપદેશ છે.

૧૧) આવું ઠીક નથી , આ કુરઆન તો એક ઉપદેશ છે.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

૧૨) જે ઈચ્છે તેને યાદ કરી લે.

૧૨) જે ઈચ્છે તેને યાદ કરી લે.

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

૧૩) (આ તો) પ્રતિષ્ઠિત સહીફામાં (છે).

૧૩) (આ તો) પ્રતિષ્ઠિત સહીફામાં (છે).

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

૧૪) જે ઉચ્ચ કક્ષાના છે અને પવિત્ર છે.

૧૪) જે ઉચ્ચ કક્ષાના છે અને પવિત્ર છે.

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

૧૫) તે એવા લખનારના હાથોમાં રહે છે ,

૧૫) તે એવા લખનારના હાથોમાં રહે છે ,

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

૧૬) જેઓ આદરણીય અને પ્રામણિક છે.

૧૬) જેઓ આદરણીય અને પ્રામણિક છે.

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

૧૭) લઅનત થાય ઇન્સાન પર, તે કેવો કૃત્ઘની છે.

૧૭) લઅનત થાય ઇન્સાન પર, તે કેવો કૃત્ઘની છે.

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

૧૮) અલ્લાહએ તેને કઈ વસ્તુ વડે પેદા કર્યો?

૧૮) અલ્લાહએ તેને કઈ વસ્તુ વડે પેદા કર્યો?

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

૧૯) એક ટીપા વડે તેને પેદા કર્યો, પછી તેની તકદીર (ભાગ્ય) નક્કી કર્યું.

૧૯) એક ટીપા વડે તેને પેદા કર્યો, પછી તેની તકદીર (ભાગ્ય) નક્કી કર્યું.

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

૨૦) પછી તેના માટે માર્ગ સરળ કર્યો.

૨૦) પછી તેના માટે માર્ગ સરળ કર્યો.

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

૨૧) પછી તેને મૃત્યુ આપ્યું, અને પછી કબરમાં દફનાવ્યો.

૨૧) પછી તેને મૃત્યુ આપ્યું, અને પછી કબરમાં દફનાવ્યો.

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

૨૨) પછી જ્યારે ઇચ્છશે તેને ફરીવાર જીવિત કરી દેશે.

૨૨) પછી જ્યારે ઇચ્છશે તેને ફરીવાર જીવિત કરી દેશે.

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

૨૩) કદાપિ નહી, જે વાતનો તેને આદેશ આપવામાં આવ્યો હતો, તે આદેશનું પાલન નથી કર્યું.

૨૩) કદાપિ નહી, જે વાતનો તેને આદેશ આપવામાં આવ્યો હતો, તે આદેશનું પાલન નથી કર્યું.

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

૨૪) માનવીએ પોતાના ભોજન તરફ ધ્યાન ધરવું જોઈએ.

૨૪) માનવીએ પોતાના ભોજન તરફ ધ્યાન ધરવું જોઈએ.

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

૨૫) નિ:શંક અમે જ મુશળધાર પાણી વરસાવ્યું.

૨૫) નિ:શંક અમે જ મુશળધાર પાણી વરસાવ્યું.

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

૨૬) પછી અમે જ ધરતીને ચીરી ફાડી.

૨૬) પછી અમે જ ધરતીને ચીરી ફાડી.

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

૨૭) પછી અમે જ તેમાં અનાજ ઉગાવ્યું.

૨૭) પછી અમે જ તેમાં અનાજ ઉગાવ્યું.

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

૨૮) દ્રાક્ષ અને શાકભાજીઓ.

૨૮) દ્રાક્ષ અને શાકભાજીઓ.

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

૨૯) જૈતૂન અને ખજુરો.

૨૯) જૈતૂન અને ખજુરો.

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

૩૦) અને હર્યા-ભર્યા બગીચા.

૩૦) અને હર્યા-ભર્યા બગીચા.

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

૩૧) અને ફળો તેમજ (ઘાસ) ચારો (પણ) ઉગાવ્યો.

૩૧) અને ફળો તેમજ (ઘાસ) ચારો (પણ) ઉગાવ્યો.

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

૩૨) આ બધું તમારા અને તમારા પશુઓ ના ફાયદા માટે ઉગાડ્યું.

૩૨) આ બધું તમારા અને તમારા પશુઓ ના ફાયદા માટે ઉગાડ્યું.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

૩૩) બસ ! જ્યારે કાન બહેરા કરી નાખનારી (કયામત) આવી જશે.

૩૩) બસ ! જ્યારે કાન બહેરા કરી નાખનારી (કયામત) આવી જશે.

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

૩૪) તે દિવસે માનવી પોતાના સગાભાઇથી ભાગશે.

૩૪) તે દિવસે માનવી પોતાના સગાભાઇથી ભાગશે.

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

૩૫) અને પોતાની માતા તેમજ પિતાથી,

૩૫) અને પોતાની માતા તેમજ પિતાથી,

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

૩૬) અને પોતાની પત્નિ તેમજ પુત્રોથી ભાગશે.

૩૬) અને પોતાની પત્નિ તેમજ પુત્રોથી ભાગશે.

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

૩૭) તે દિવસે દરેક વ્યક્તિની એવી પરિસ્થિતિ હશે, જે તેને (બીજાથી) અળગો કરી દેશે.

૩૭) તે દિવસે દરેક વ્યક્તિની એવી પરિસ્થિતિ હશે, જે તેને (બીજાથી) અળગો કરી દેશે.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

૩૮) તે દિવસે કેટલાક ચહેરા ચમકતા હશે.

૩૮) તે દિવસે કેટલાક ચહેરા ચમકતા હશે.

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

૩૯) (જે) હસતા તેમજ પ્રફુલ્લિત હશે.

૩૯) (જે) હસતા તેમજ પ્રફુલ્લિત હશે.

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

૪૦) અને કેટલાક ચહેરાઓ પર તે દિવસે ધૂળ લાગેલી હશે.

૪૦) અને કેટલાક ચહેરાઓ પર તે દિવસે ધૂળ લાગેલી હશે.

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

૪૧) તેમના પર કાળાશ છવાયેલી હશે.

૪૧) તેમના પર કાળાશ છવાયેલી હશે.

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

૪૨) અને તેઓ તે લોકો હશે, જેઓ કાફિર અને દુરાચારી હતા.

૪૨) અને તેઓ તે લોકો હશે, જેઓ કાફિર અને દુરાચારી હતા.
Footer Include