وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز

وەرگێڕاوی فەڕەنسی - ناوەندی نوری نێودەوڵەتی (ئینتەرناشیوناڵ)

Scan the qr code to link to this page

سورة الشمس - Sourate : Le Soleil) (Ach-Chams)

ژمارەی پەڕە

ئایه‌تی

پیشاندانی ده‌قی ئایه‌ته‌كه‌
پیشاندانی په‌راوێز
Share this page

ئایه‌تی : 1
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
1. Par le soleil et sa clarté !
ئایه‌تی : 2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2. Par la lune quand elle le suit !
ئایه‌تی : 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3. Par le jour quand il en montre tout l’éclat !
ئایه‌تی : 4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4. Par la nuit quand elle le voile !
ئایه‌تی : 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
5. Par le ciel et ce qui[608] l’a bâti !
[608] Deux interprétations sont possibles : le pronom relatif renvoie ici soit au Créateur soit à la création. On peut faire la même remarque à propos des versets 6 et 7.
ئایه‌تی : 6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
6. Par la terre et ce qui l’a étendue !
ئایه‌تی : 7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
7. Par l’âme et ce qui l’a si harmonieusement formée,
ئایه‌تی : 8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
8. lui suggérant sa perversion ou sa piété !
ئایه‌تی : 9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9. Heureux sera, assurément, celui qui la purifie,
ئایه‌تی : 10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10. et perdu sera celui qui la souille.
ئایه‌تی : 11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11. Les Thamûd ont crié au mensonge, emportés par leur transgression,
ئایه‌تی : 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12. lorsque (pour tuer la chamelle) surgit le plus maudit d’entre eux.
ئایه‌تی : 13
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
13. Le Messager d’Allah leur avait dit : « C’est la chamelle d’Allah, laissez-la donc s’abreuver! »
ئایه‌تی : 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14. Mais ils le traitèrent de menteur et la tuèrent. Leur Seigneur sévit contre eux (les punissant) de leur péché et Il les châtia tous d’un égal supplice.
ئایه‌تی : 15
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15. Et Il n’en craint pas les conséquences.
بەسەرکەوتوویی نێردرا !