Header Include

Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ky/bisayan_rwwad

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

Ako (Dios) nanumpa sa Adlaw sa Pagkabanhaw (ug Paghukom).

Ako (Dios) nanumpa sa Adlaw sa Pagkabanhaw (ug Paghukom).

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

Ug nanumpa ako pinaagi sa nagbadlong ug nagbasol sa kaugalingon nga kalag 'sa magtotoo' (nga ikaw siguradong mahimong mabanhaw).

Ug nanumpa ako pinaagi sa nagbadlong ug nagbasol sa kaugalingon nga kalag 'sa magtotoo' (nga ikaw siguradong mahimong mabanhaw).

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

Naghunahuna ba tawo nga Kami dili magtapok iyang mga ka-bukogan 'sa pagbanhaw kaniya alang Paghukom'?

Naghunahuna ba tawo nga Kami dili magtapok iyang mga ka-bukogan 'sa pagbanhaw kaniya alang Paghukom'?

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ

Apan oo, Kami makahimo sa pagpasig-uli (bisan pa) sa tumoy sa iyang mga tudlo (sa hingpit nga pagkahan-ay).

Apan oo, Kami makahimo sa pagpasig-uli (bisan pa) sa tumoy sa iyang mga tudlo (sa hingpit nga pagkahan-ay).

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

Apan ang tawo nagtinguha nga magpadayon sa pagpakasala (ug pagpanghimakak sa unsay anaa sa iyang unahan).

Apan ang tawo nagtinguha nga magpadayon sa pagpakasala (ug pagpanghimakak sa unsay anaa sa iyang unahan).

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ

nga naga-pangutana ˹sa pagbiaybiay˺: "Kanus-a ang Adlaw sa Pagkabanhaw (ug Paghukom)?"

nga naga-pangutana ˹sa pagbiaybiay˺: "Kanus-a ang Adlaw sa Pagkabanhaw (ug Paghukom)?"

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ

Busa sa diha nga ang ang panan-aw nakugang (sa pagkakurat ug pagkahadlok),

Busa sa diha nga ang ang panan-aw nakugang (sa pagkakurat ug pagkahadlok),

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

Ug ang bulan midulom,

Ug ang bulan midulom,

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

ug ang adlaw ug ang bulan gihiusa[1],

[1] Nagsubang gikan sa kasadpan ug nawad-an sa ilang kahayag.
ug ang adlaw ug ang bulan gihiusa[1],

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

Ang tawo moingon nianang Adlawa: "Hain (ang dalangpanan) aron sa pagkalagiw (pag-ikyas)?"

Ang tawo moingon nianang Adlawa: "Hain (ang dalangpanan) aron sa pagkalagiw (pag-ikyas)?"

كَلَّا لَا وَزَرَ

Apan dili, wala nay dapit nga dalangpanan!

Apan dili, wala nay dapit nga dalangpanan!

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

Anaa sa imong Ginoo (Allah) lamang nianang Adlawa ang dapit nga kapahulayan.

Anaa sa imong Ginoo (Allah) lamang nianang Adlawa ang dapit nga kapahulayan.

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Nianang adlawa, ang tawo paga-tug'anan sa unsay ang iyang gipadala unahan ug gibiyaan (sa kung maayo o daotan nga mga buhat).

Nianang adlawa, ang tawo paga-tug'anan sa unsay ang iyang gipadala unahan ug gibiyaan (sa kung maayo o daotan nga mga buhat).

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

Hinoon, ang tawo maoy saksi batok sa iyang kaugalingon,

Hinoon, ang tawo maoy saksi batok sa iyang kaugalingon,

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

Bisan pa siya maga-himog pama-libad (aron sa pagtabon sa iyang mga sayop nga buhat).

Bisan pa siya maga-himog pama-libad (aron sa pagtabon sa iyang mga sayop nga buhat).

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ

Ayaw ilihok (O Propeta Muhammad) ang imong dila sa pagdali (pagsubli sa unsay madayag kanimo sa Qur'an sa wala pa kini makompleto).

Ayaw ilihok (O Propeta Muhammad) ang imong dila sa pagdali (pagsubli sa unsay madayag kanimo sa Qur'an sa wala pa kini makompleto).

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ

Sa pagkatinuod ngadto Kanamo ang paghimo kanimo sa pag-saulo ug aron sa paghatag kanimo sa katakos sa pagbasa (sa Qur'an).

Sa pagkatinuod ngadto Kanamo ang paghimo kanimo sa pag-saulo ug aron sa paghatag kanimo sa katakos sa pagbasa (sa Qur'an).

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ

Busa sa diha nga Kami maglitok niini (pinaagi ni anghel Gabriel) nganha kanimo (Oh Muhammad), sunda ang paglitok niini.

Busa sa diha nga Kami maglitok niini (pinaagi ni anghel Gabriel) nganha kanimo (Oh Muhammad), sunda ang paglitok niini.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ

Ug ngadto Kanamo (sa Allah) ang (katungdanan sa) pagpatin-aw niini nganha kanimo (oh Muhammad).

Ug ngadto Kanamo (sa Allah) ang (katungdanan sa) pagpatin-aw niini nganha kanimo (oh Muhammad).

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ

Apan kamo (mga manlilimod) naghigugma ang hamubo kinabuhi,

Apan kamo (mga manlilimod) naghigugma ang hamubo kinabuhi,

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Ug pagpasagad sa Pikas Kinabuhi.

Ug pagpasagad sa Pikas Kinabuhi.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ

(Ang uban sa) mga nawong nianang Adlawa maghayag,

(Ang uban sa) mga nawong nianang Adlawa maghayag,

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ

Nagtan-aw sa ilang Ginoo 'Allāh'.

Nagtan-aw sa ilang Ginoo 'Allāh'.

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ

Ug "uban" nga mga nawong nianang Adlawa mangitngit uban sa pagkawalay paglaum,

Ug "uban" nga mga nawong nianang Adlawa mangitngit uban sa pagkawalay paglaum,

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ

Sa pagkahibalo nga ang pipila ka dagkong Katalagman muabotay na ngadto kanila.

Sa pagkahibalo nga ang pipila ka dagkong Katalagman muabotay na ngadto kanila.

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ

Apan sa dihang ang kalag makaabot sa kwelyo bukog 'samtang kini mobiya',

Apan sa dihang ang kalag makaabot sa kwelyo bukog 'samtang kini mobiya',

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ

Ug iga-ingon: "Kinsa ba ang makaayo kaniya ug makaluwas kaniya gikan sa kamatayon?"

Ug iga-ingon: "Kinsa ba ang makaayo kaniya ug makaluwas kaniya gikan sa kamatayon?"

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ

Ug siya masayod nga kini mao na ang (panahon sa) pagbiya (kamatayon).

Ug siya masayod nga kini mao na ang (panahon sa) pagbiya (kamatayon).

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

Ug sa diha nga ang usa ka tiil idikit na ngadto sa pikas (nga mao ang pagputos aron sa paglubong);

Ug sa diha nga ang usa ka tiil idikit na ngadto sa pikas (nga mao ang pagputos aron sa paglubong);

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ

Ngadto sa (Allah) nga imong Ginoo nianang Adlawa mao ang dapit kapadulngan.

Ngadto sa (Allah) nga imong Ginoo nianang Adlawa mao ang dapit kapadulngan.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Busa siya wala gayod sa motoo o nag-ampo,

Busa siya wala gayod sa motoo o nag-ampo,

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Apan siya misalikway (sa Kamatuoran sa Islam) ug mitalikod (gikan niini),

Apan siya misalikway (sa Kamatuoran sa Islam) ug mitalikod (gikan niini),

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

Unya miadto siya sa iyang katawhan, nga naglakaw nga mapahitas-on.

Unya miadto siya sa iyang katawhan, nga naglakaw nga mapahitas-on.

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

Alaut kamo, ug labaw pa nga alaut!

Alaut kamo, ug labaw pa nga alaut!

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ

Pag-usab, alaut kamo, ug labi pang alaut!

Pag-usab, alaut kamo, ug labi pang alaut!

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى

Naghunahuna ba ang tawo nga siya pasagdan nga maglatagaw nga walay katuyoan (ug dili mobalik ngadto sa Allah alang sa Paghukom)?.

Naghunahuna ba ang tawo nga siya pasagdan nga maglatagaw nga walay katuyoan (ug dili mobalik ngadto sa Allah alang sa Paghukom)?.

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ

Dili ba siya usa lamang ka tulo sa semilya nga migawas,

Dili ba siya usa lamang ka tulo sa semilya nga migawas,

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Unya siya nahimo nga usa ka tibugol nga dugo, ug Siya (Allah) milalang (kaniya) ug miumol (kaniya) sa tukma nga hulma (o hulagway).

Unya siya nahimo nga usa ka tibugol nga dugo, ug Siya (Allah) milalang (kaniya) ug miumol (kaniya) sa tukma nga hulma (o hulagway).

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

Ug gikan niana, Siya 'Allāh' mibuhat sa duha ka matang, lalaki ug babaye.

Ug gikan niana, Siya 'Allāh' mibuhat sa duha ka matang, lalaki ug babaye.

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ

Dili pa kana (Allah, ang Manlalalang ), makahimo sa pagbanhaw sa mga patay[2]?

[2] Oo, Siya makahimo sa tanang butang.
Dili pa kana (Allah, ang Manlalalang ), makahimo sa pagbanhaw sa mga patay[2]?
Footer Include