Header Include

Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ky/bisayan_rwwad

وَٱلۡفَجۡرِ

Ako (Allah Dios) nanumpa pinaagi sa pagbanagbanag sa kaadlawon,

Ako (Allah Dios) nanumpa pinaagi sa pagbanagbanag sa kaadlawon,

وَلَيَالٍ عَشۡرٖ

Ug sa (unang) napulo ka gabii (sa bulan sa Dhul-Hijjah),

Ug sa (unang) napulo ka gabii (sa bulan sa Dhul-Hijjah),

وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ

ug ang even (numero), ug ang odd (numero),

ug ang even (numero), ug ang odd (numero),

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ

ug ang gabii sa diha nga kini molabay,

ug ang gabii sa diha nga kini molabay,

هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ

Sa pagkatinuod, niini adunay igo nga panumpa alang sa mga tawo nga adunay salabutan.

Sa pagkatinuod, niini adunay igo nga panumpa alang sa mga tawo nga adunay salabutan.

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Wala ba nimo makita (O Muhammad) kung giunsa sa imong Ginoo (Allah) pagpakiglabot (sa tribo sa) ‘Aad,

Wala ba nimo makita (O Muhammad) kung giunsa sa imong Ginoo (Allah) pagpakiglabot (sa tribo sa) ‘Aad,

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ

(Sa siyudad sa) Iram, nga adunay tag-as nga mga haligi,

(Sa siyudad sa) Iram, nga adunay tag-as nga mga haligi,

ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Nga ang sama niini wala pa hikaplagan sa (uban) ​​nga mga syudad.

Nga ang sama niini wala pa hikaplagan sa (uban) ​​nga mga syudad.

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ

Ug (ang tribo ni) Thamud, nga mikulit 'sa ilang mga balay gikan sa dagko' nga mga bato sa walog,

Ug (ang tribo ni) Thamud, nga mikulit 'sa ilang mga balay gikan sa dagko' nga mga bato sa walog,

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

Ug kang Paraon, nga nagbaton ug gamhanang mga kasundalohan ug dako nga gingharian (ug mga gambalay),

Ug kang Paraon, nga nagbaton ug gamhanang mga kasundalohan ug dako nga gingharian (ug mga gambalay),

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Nga sila (tanan) nakalapas sa kayutaan,

Nga sila (tanan) nakalapas sa kayutaan,

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

Ug nagbuhat ug daghang korapsyon (kadautan) niini;

Ug nagbuhat ug daghang korapsyon (kadautan) niini;

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

Busa ang imong Ginoo (Allah) nagpahamtang kanila ug han-ay nga lain-laing matang sa pagsakit.

Busa ang imong Ginoo (Allah) nagpahamtang kanila ug han-ay nga lain-laing matang sa pagsakit.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ

Sa pagkatinuod! Ang imong Ginoo (Allah) kanunay nga Mabinantayon.

Sa pagkatinuod! Ang imong Ginoo (Allah) kanunay nga Mabinantayon.

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ

Alang sa tawo 'ang manlilimod', sa diha nga ang iyang Ginoo (Allah) mosulay kaniya, ug nagmanggihatagon ngadto kaniya, ug naghimo kaniya mabuhi sa sayon ​​nga kinabuhi, siya muingon: 'Ang Akong Ginoo (Allah) nagpasidungog kanako.'

Alang sa tawo 'ang manlilimod', sa diha nga ang iyang Ginoo (Allah) mosulay kaniya, ug nagmanggihatagon ngadto kaniya, ug naghimo kaniya mabuhi sa sayon ​​nga kinabuhi, siya muingon: 'Ang Akong Ginoo (Allah) nagpasidungog kanako.'

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ

Apan sa diha nga Siya mosulay kaniya ug magnihit alang kaniya sa iyang panginabuhian, siya moingon: 'Ang akong Ginoo (Allah) nagpakaulaw kanako.'

Apan sa diha nga Siya mosulay kaniya ug magnihit alang kaniya sa iyang panginabuhian, siya moingon: 'Ang akong Ginoo (Allah) nagpakaulaw kanako.'

كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ

Dili, apan kamo walay pagbati sa mga ilo,

Dili, apan kamo walay pagbati sa mga ilo,

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

Ni kamo nagdasig sa usag-usa sa pagpakaon sa mga kabus,

Ni kamo nagdasig sa usag-usa sa pagpakaon sa mga kabus,

وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا

Ug nga kamo nag-kaon sa ilang mga panulondon, sa hilabihan nga pagka-hakog.

Ug nga kamo nag-kaon sa ilang mga panulondon, sa hilabihan nga pagka-hakog.

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

Kamo nahigugma sa bahandi uban sa hilabihan nga paghigugma.

Kamo nahigugma sa bahandi uban sa hilabihan nga paghigugma.

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

Apan tan'awa, sa diha nga ang kalibutan dugmokon sa hilabihan nga mahisama sa pulbos,

Apan tan'awa, sa diha nga ang kalibutan dugmokon sa hilabihan nga mahisama sa pulbos,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

Ug ang imong Ginoo (Allah) moabut (alang sa Paghukom) ug ang mga anghel nga nahan-ay sa mga laray,

Ug ang imong Ginoo (Allah) moabut (alang sa Paghukom) ug ang mga anghel nga nahan-ay sa mga laray,

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ

Ang Imperno madayag sa duol nianang Adlawa. Nianang Adlawa ang tawo makahinumdom, apan unsaon [o unsa pa ang bili] kaniya sa ingon niadto nga pagkahinumdom?

Ang Imperno madayag sa duol nianang Adlawa. Nianang Adlawa ang tawo makahinumdom, apan unsaon [o unsa pa ang bili] kaniya sa ingon niadto nga pagkahinumdom?

يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي

Siya moingon: "Oh, Hinaut pa unta nga nakagahin ako kaniadto (pipila ka maayong mga buhat) alang niining akong kinabuhi karon (sa Pikas Kinabuhi)."

Siya moingon: "Oh, Hinaut pa unta nga nakagahin ako kaniadto (pipila ka maayong mga buhat) alang niining akong kinabuhi karon (sa Pikas Kinabuhi)."

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ

Busa niadtong Adlawa, walay makasilot nga sama sa Silot (sa Allah),

Busa niadtong Adlawa, walay makasilot nga sama sa Silot (sa Allah),

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ

Ug walay bisan kinsa nga makagapos sama sa Paggapos sa Allah 'alang sa mga mamumuhat sa dautan'.

Ug walay bisan kinsa nga makagapos sama sa Paggapos sa Allah 'alang sa mga mamumuhat sa dautan'.

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

Iga-ingon ngadto sa mga matarung): "O (ikaw), ang usa nga anaa sa (hingpit nga) kapahulayan ug katagbawan";

Iga-ingon ngadto sa mga matarung): "O (ikaw), ang usa nga anaa sa (hingpit nga) kapahulayan ug katagbawan";

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ

Balik ngadto sa imong Ginoo, nalipay pag-ayo ˹uban Kaniya˺ ug makapahimuot (ngadto Kaniya).

Balik ngadto sa imong Ginoo, nalipay pag-ayo ˹uban Kaniya˺ ug makapahimuot (ngadto Kaniya).

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي

Busa sulod uban sa Akong (matarung) nga mga ulipon (sa katawhan ug jinn),

Busa sulod uban sa Akong (matarung) nga mga ulipon (sa katawhan ug jinn),

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي

Ug sumulod sa Akong Paraiso.

Ug sumulod sa Akong Paraiso.
Footer Include