Header Include

അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ആശയ വിവർത്തനം അസർബൈജാനി ഭാഷയിൽ, അലി ഖാൻ മൂസയ്ഫ് നിർവഹിച്ചത്, തർജമ റുവ്വാദ് കേന്ദ്രത്തിന്റെ അറിവോടെ തിരുത്തലുകൾ നിർവഹിച്ചു. അഭിപ്രായങ്ങൾ രേഖപ്പെടുത്താനും, മൂല്യനിർണയത്തിനും, ഇനിയും വിപുലീകരിക്കാനുമായി അസ്സൽ പരിഭാഷയും നൽകിയിട്ടുണ്ട്.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ml/azeri_musayev

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

And olsun səmaya və Tariqə!

And olsun səmaya və Tariqə!

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

(Ey Peyğəmbər!) Sən nə bilirsən ki, Tariq nədir?

(Ey Peyğəmbər!) Sən nə bilirsən ki, Tariq nədir?

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

(O, qaranlıqları) dəlib keçən parlaq ulduzdur.

(O, qaranlıqları) dəlib keçən parlaq ulduzdur.

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

Elə bir kimsə yoxdur ki, onun üzərində gözətçi (mələk) olmasın!

Elə bir kimsə yoxdur ki, onun üzərində gözətçi (mələk) olmasın!

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Qoy insan nədən yaradıldığına bir baxsın!

Qoy insan nədən yaradıldığına bir baxsın!

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

O, atılan sudan (nütfədən) yaradılmışdır.

O, atılan sudan (nütfədən) yaradılmışdır.

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

O (su) bel və sinə sümükləri arasından çıxır.

O (su) bel və sinə sümükləri arasından çıxır.

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

Şübhəsiz ki, Allahın onu (öldükən sonra) yenidən diriltməyə qadirdir.

Şübhəsiz ki, Allahın onu (öldükən sonra) yenidən diriltməyə qadirdir.

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

O gün (qəlblərdə olan) sirlər aşkar olunacaqdır.

O gün (qəlblərdə olan) sirlər aşkar olunacaqdır.

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

(O gün) onun (insanın) nə bir qüvvəsi, nə də bir köməkçisi olar.

(O gün) onun (insanın) nə bir qüvvəsi, nə də bir köməkçisi olar.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

And olsun yağış sahibi olan göyə!

And olsun yağış sahibi olan göyə!

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

And olsun (növbənöv bitkilərlə) yarılan yerə!

And olsun (növbənöv bitkilərlə) yarılan yerə!

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

Həqiqətən, bu (Quran, haqqı batildən) ayıran bir sözdür.

Həqiqətən, bu (Quran, haqqı batildən) ayıran bir sözdür.

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

O, əyləncə (boş söz) deyil.

O, əyləncə (boş söz) deyil.

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

Onlar (kafirlər) hiylə qururlar.

Onlar (kafirlər) hiylə qururlar.

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

Mən də hiylə qururam.

Mən də hiylə qururam.

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

(Ey Peyğəmbər!) Kafirlərə möhlət ver! Onlara bir az da möhlət ver.

(Ey Peyğəmbər!) Kafirlərə möhlət ver! Onlara bir az da möhlət ver.
Footer Include