Header Include

Japanese translation - Saeed Sato

Translated by Saeed Sato and developed under the supervision of the Rowwad Translation Center. The original translation is available for the purpose of expressing an opinion, evaluation, and continuous development.

QR Code https://quran.islamcontent.com/om/japanese_saeedsato

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ

(使徒*よ、)言え。「私は人々の主*に、ご加護を乞う、

(使徒*よ、)言え。「私は人々の主*に、ご加護を乞う、

مَلِكِ ٱلنَّاسِ

人々の王、

人々の王、

إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ

(真に崇拝*されるべき唯一の存在である、)人々の神¹に、

1 「神」については、雌牛章133の訳注を参照。
(真に崇拝*されるべき唯一の存在である、)人々の神¹に、

مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ

頻りに身を潜ませて囁きかける者¹(シャイターン*)の悪から。

1 シャイターン*は不注意な時には囁きかけてくるが、アッラー*が想起されると「身を潜めてしまう」(ムヤッサル604頁参照)。
頻りに身を潜ませて囁きかける者¹(シャイターン*)の悪から。

ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ

(それは、)人々の胸に(悪を)囁きかける、

(それは、)人々の胸に(悪を)囁きかける、

مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ

ジン*と人々である」。¹

1 家畜章112も参照。尚、人間のシャイターン*の「囁き」とは、同情的な忠告者を装(よそお)って、ジン*のシャイターン*が囁くようなことを、忠告の形で胸に訴(うった)え かけること(アッ=シャウカーニー5:708参照)。
ジン*と人々である」。¹
Footer Include