اندونیزیایي ژباړه - د دیني چارو وزارت
د قرآن کریم د ماناګانو ژباړه
د اندونیزیا هېواد د دیني چارو وزارت لخوا خپره شوې. او د رواد الترجمة مرکز تر څارنې لاندې انکشاف ورکړل شوې ده، او اصلي ژباړې ته د نظرونو څرګندولو، ارزونې، او دوامداره پرمختګ او بیاکتنې لپاره فرصت شتون لري.
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Celakalah bagi setiap pengumpat dan pencela,
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya,[924]
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
dia (manusia) mengira bahwa hartanya itu dapat mengekalkannya.
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
Sekali-kali tidak! Pasti dia akan dilemparkan ke dalam (neraka) Ḥuṭamah.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
Dan tahukah kamu apakah (neraka) Ḥuṭamah itu?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
(Yaitu) api (azab) Allah yang dinyalakan,
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
yang (membakar) sampai ke hati.
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
Sungguh, api itu ditutup rapat atas (diri) mereka,
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
(sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.
share_via