Header Include

اندونیزیایي ژباړه - د اسلامي چارو وزارت

اندونیزیایي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه چې د اندونیزیا د اسلامې چارو د وزارت لخوا خپره شوی. سموالی ئې د رواد الترجمې مرکز تر څارنې لاندی شوی، او د نظر څرګندولو او ارزونې او دوامداره پرمختګ لپاره ئې د اصلي ژباړې کتل خلاص دي.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ps/indonesian_affairs

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ

Demi (buah) Tin dan (buah) Zaitun.916)

*916) Yang dimaksud dengan "Tin" oleh sebagian mufasir ialah tempat tinggal Nabi Nuh -'alaihissalām-, yaitu Damaskus yang banyak tumbuh pohon Tin; dan "zaitun" ialah Baitulmaqdis yang banyak tumbuh zaitun.
Demi (buah) Tin dan (buah) Zaitun.916)

وَطُورِ سِينِينَ

Demi gunung Sinai. 917)

*917) Gunung Sinai adalah tempat Nabi Musa -'alaihissalām- menerima wahyu.
Demi gunung Sinai. 917)

وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ

Dan demi negeri (Mekkah) yang aman ini.

Dan demi negeri (Mekkah) yang aman ini.

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ

Sungguh, Kami telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya,

Sungguh, Kami telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya,

ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ

kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya,

kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya,

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan; maka mereka akan mendapat pahala yang tidak ada putus-putusnya.

kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan; maka mereka akan mendapat pahala yang tidak ada putus-putusnya.

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

Maka apa yang menyebabkan (mereka) mendustakanmu (tentang) hari pembalasan setelah (adanya keterangan-keterangan) itu?

Maka apa yang menyebabkan (mereka) mendustakanmu (tentang) hari pembalasan setelah (adanya keterangan-keterangan) itu?

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Bukankah Allah Hakim yang paling adil?

Bukankah Allah Hakim yang paling adil?
Footer Include