Header Include

اندونیزیایۍ ژباړه - کمپلیکس

په اندونیزیایي ژبه د قرآن کریم د معناګانو ژباړه، د اندونیزیا د مذهبي چارو وزارت اړوند د تصویب شوې کمیټې لخوا شوې ژباړه شوې ده. دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة تر څارنې لاندې اصلاح شوې او اصلي ژباړه د نظر څرګندولو ، ارزونې او دوامداره پرمختګ لپاره شتون لري.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ps/indonesian_complex

تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ

Binasalah kedua tangan Abu Lahab1608 dan sesungguhnya dia akan binasa.

1608. Yang dimaksud dengan "ke dua tangan Abu Lahab" ialah Abu Lahab sendiri.
Binasalah kedua tangan Abu Lahab1608 dan sesungguhnya dia akan binasa.

مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ

Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan.

Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan.

سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ

Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak.

Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak.

وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ

Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar1609.

1609. "Pembawa kayu bakar" dalam bahasa Arab adalah kiasan bagi penyebar fitnah. lstri Abu Lahab disebut pembawa kayu bakar karena dia selalu menyebar-nyebarkan fitnah untuk memburuk­burukkan nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam dan kaum Muslim.
Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar1609.

فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ

Yang di lehernya ada tali dari sabut.

Yang di lehernya ada tali dari sabut.
Footer Include