Përkthimi Turqisht - Dr. Ali Ozek dhe disa përkthyes të tjerë.

Përkthimi i kuptimeve të Kur'anit Fisnik

Përktheu Ali Ozek dhe disa përkthyes të tjerë - Realizimi i kësaj vepre u bë i mundur nën mbikëqyrjen e Qendrës "Ruvvad et-Terxhemeh". Ofrohet studimi i origjinalit të përkthimit me qëllim dhënien e opinionit, vlerësimin dhe përmirësimin e vazhdueshëm.

QR Code https://quran.islamcontent.com/sq/turkish_shahin

ٱلۡقَارِعَةُ

Kapı çalan!

Kapı çalan!

مَا ٱلۡقَارِعَةُ

Nedir o kapı çalan?

Nedir o kapı çalan?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ

O kapı çalanın ne olduğunu bilir misin?

O kapı çalanın ne olduğunu bilir misin?

يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ

İnsanların, ateşin etrafını sarmış pervaneler gibi olduğu,

İnsanların, ateşin etrafını sarmış pervaneler gibi olduğu,

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ

dağların da atılmış renkli yüne dönüştüğü gündür (o Kâria!)

dağların da atılmış renkli yüne dönüştüğü gündür (o Kâria!)

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

O gün kimin tartıları ameli ağır gelirse

O gün kimin tartıları ameli ağır gelirse

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

işte o, hoşnut edici bir yaşayış içinde olur.

işte o, hoşnut edici bir yaşayış içinde olur.

وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

Kimin tartısı da hafif gelirse ,

Kimin tartısı da hafif gelirse ,

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ

işte onun anası (yeri, yurdu) Hâviye' dir.

işte onun anası (yeri, yurdu) Hâviye' dir.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ

Nedir o (Hâviye) bilir misin?

Nedir o (Hâviye) bilir misin?

نَارٌ حَامِيَةُۢ

Kızgın ateş!

Kızgın ateş!