ئايەت :
16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
16. We shall brand him on the snout (nose)!
ئايەت :
17
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
17. Verily, We have tried them as We tried the people of the garden, when they swore to pluck the fruits of the (garden) in the morning,
ئايەت :
18
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
18. Without saying: Inshâ’ Allâh (If Allâh wills).
ئايەت :
19
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
19. Then there passed by on the (garden) a visitation (fire) from your Lord at night and burnt it while they were asleep.
ئايەت :
20
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
20. So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
ئايەت :
21
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
21. Then they called out one to another as soon as the morning broke.
ئايەت :
22
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
22. Saying: "Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits."
ئايەت :
23
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
23. So they departed, conversing in secret low tones (saying):
ئايەت :
24
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
24. "No Miskîn (poor man) shall enter upon you into it today."
ئايەت :
25
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
25. And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom).
ئايەت :
26
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
26. But when they saw the (garden), they said: "Verily, we have gone astray."
ئايەت :
27
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
27. (Then they said): "Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!"
ئايەت :
28
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
28. The best among them said: "Did I not tell you: why say you not: Inshâ’ Allâh (If Allâh wills)."
ئايەت :
29
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
29. They said: "Glory to Our Lord! Verily, we have been Zâlimûn (wrong-doers)."
ئايەت :
30
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
30. Then they turned one against another, blaming.
ئايەت :
31
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
31. They said: "Woe to us! Verily, we were Tâghûn (transgressors and disobedient)
ئايەت :
32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
32. We hope that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this. Truly, we turn to our Lord (wishing for good that He may forgive our sins and reward us in the Hereafter).
ئايەت :
33
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
33. Such is the punishment (in this life), but truly, the punishment of the Hereafter is greater if they but knew.
ئايەت :
34
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
34. Verily, for the Muttaqûn (the pious - See V.2:2) are Gardens of delight (Paradise) with their Lord.
ئايەت :
35
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
35. Shall We then treat the Muslims (believers of Islamic Monotheism, doers of righteous deeds) like the Mujrimûn (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?
ئايەت :
36
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
36. What is the matter with you? How judge you?
ئايەت :
37
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
37. Or have you a Book wherein you learn,
ئايەت :
38
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
38. That you shall therein have all that you choose?
ئايەت :
39
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
39. Or have you oaths from Us, reaching to the Day of Resurrection, that yours will be what you judge?
ئايەت :
40
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
40. Ask them, which of them will stand surety for that!
ئايەت :
41
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
41. Or have they "partners"? Then let them bring their "partners" if they are truthful!
ئايەت :
42
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
42. (Remember) the Day when the Shin[1] shall be laid bare (i.e. the Day of Resurrection) and they shall be called to prostrate themselves (to Allâh), but they (hypocrites) shall not be able to do so.