菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心
《古兰经》含义翻译
由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Ako (Dios) nanumpa pinaagi sa igira ug sa olibo[1]
وَطُورِ سِينِينَ
Maingon man sa bukid sa Sinai[2],
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
Ug pinaagi niining luwas nga lungsod (sa Makkah[3],
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Kami naglalang sa tawo sa labing maayo nga porma,
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Unya Kami nagbalik kaniya ngadto sa labing ubos sa tanang ubos[4].
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Apan sila nga mituo ug nagbuhat sa matarung nga mga buhat, sila adunay ganti nga walay katapusan (Paraiso).
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Busa unsay naghimo gilimod nimo sa ˹katapusan˺ Paghukom ug Pagbalos?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Dili ba ang Allah ang Labing Maayo sa mga maghuhukom[5]?
share_via