Header Include

الترجمة الأذرية - علي خان موساييف

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأذرية، ترجمها علي خان موساييف. تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ar/azeri_musayev

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا

And olsun günəşə və onun saçdığı şəfəqə!

And olsun günəşə və onun saçdığı şəfəqə!

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

And olsun onu təqib edən aya!

And olsun onu təqib edən aya!

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

And olsun (günəşi) parlaq edən gündüzə!

And olsun (günəşi) parlaq edən gündüzə!

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا

And olsun (günəşi) örtüb-bürüyən gecəyə!

And olsun (günəşi) örtüb-bürüyən gecəyə!

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

And olsun göyə və onu bina edənə! (Yaxud: And olsun göyə və onun yaradılışına).

And olsun göyə və onu bina edənə! (Yaxud: And olsun göyə və onun yaradılışına).

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا

And olsun yerə və onu döşəyənə!

And olsun yerə və onu döşəyənə!

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا

And olsun nəfsə və ona (gözəl) biçim verənə,

And olsun nəfsə və ona (gözəl) biçim verənə,

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا

ona (nəfsə) günahlarını və (Allahdan) qorxmasını təlqin edənə!

ona (nəfsə) günahlarını və (Allahdan) qorxmasını təlqin edənə!

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

Nəfsini (günahdan) təmizləyən nicat tapmışdır.

Nəfsini (günahdan) təmizləyən nicat tapmışdır.

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

Onu (günaha) batıran isə ziyana uğramışdır.

Onu (günaha) batıran isə ziyana uğramışdır.

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

Səmud (qövmü) öz azğınlığı üzündən (Allahın elçisi Salehi) inkar etdi.

Səmud (qövmü) öz azğınlığı üzündən (Allahın elçisi Salehi) inkar etdi.

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا

Onların ən bədbəxti (dəvəni kəsməyə) qalxdığı zaman

Onların ən bədbəxti (dəvəni kəsməyə) qalxdığı zaman

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا

Allahın elçisi (Saleh) onlara: “Allahın (bu) dişi dəvəsinə toxunmayın və onun su içməsinə mane olmayın!”– dedi.

Allahın elçisi (Saleh) onlara: “Allahın (bu) dişi dəvəsinə toxunmayın və onun su içməsinə mane olmayın!”– dedi.

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا

Onlar isə onu (Salehi) yalançı sayıb, dəvəni kəsdilər. Rəbbi də bu günahlarına görə onların hamısını məhv edib yerlə yeksan etdi.

Onlar isə onu (Salehi) yalançı sayıb, dəvəni kəsdilər. Rəbbi də bu günahlarına görə onların hamısını məhv edib yerlə yeksan etdi.

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

Allah bunun aqibətindən qorxmaz!

Allah bunun aqibətindən qorxmaz!
Footer Include