La traduction chinoise - Muhammad Makîn
Traduction des sens du Noble Coran
Traduction réalisée par Muhammad Makin. Développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction). La traduction originale peut-être consultée en vue de donner une opinion, une évaluation et dans le cadre du développement continu.
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
竞赛富庶, 已使你们疏忽,
竞赛富庶, 已使你们疏忽,
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
直到你们去游坟地。
直到你们去游坟地。
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
真的, 你们将来就知道了。
真的, 你们将来就知道了。
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
真的, 你们将来就知道了。
真的, 你们将来就知道了。
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
真的, 假若你们有真知灼见, (你们必不疏忽),
真的, 假若你们有真知灼见, (你们必不疏忽),
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
你们必定看见火狱,
你们必定看见火狱,
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
然后,你们必亲眼看见它。
然后,你们必亲眼看见它。
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
在那日,你们必为恩泽而被审问。
在那日,你们必为恩泽而被审问。
share_via