La traduction indonésienne - Complexe [du roi Fahd pour l'impression du noble Coran].
Traduction des sens du Noble Coran
Émanant du ministère des affaires religieuses indonésiennes. Développement achevé sous la supervision du Centre de traduction Rawwâd, avec accès à la traduction originale dans le but de la réception des suggestions des lecteurs, d'évaluation et de développement continu.
أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
Bukankah Kami telah melapangkan untukmu dadamu?
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
dan Kami telah menghilangkan darimu bebanmu[1585],
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
yang memberatkan punggungmu?
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu[1586].
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan,
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan.
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
Maka apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh (urusan) yang lain[1587],
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
dan hanya kepada Tuhan-mulah hendaknya kamu berharap.
share_via