Header Include

インドネシア語対訳 - Ministry of Islamic Affairs

クルアーン・インドネシア語対訳 - Indonesian Ministry of Islamic Affairs

QR Code https://quran.islamcontent.com/ja/indonesian_affairs

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Apabila terjadi hari Kiamat.

Apabila terjadi hari Kiamat.

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal).

Terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal).

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).

(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya,

Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya,

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

dan gunung-gunung dihancur luluhkan sehancur-hancurnya,

dan gunung-gunung dihancur luluhkan sehancur-hancurnya,

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

maka jadilah ia debu yang berterbangan,

maka jadilah ia debu yang berterbangan,

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

dan kamu menjadi tiga golongan,

dan kamu menjadi tiga golongan,

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

yaitu golongan kanan,825) alangkah mulianya golongan kanan itu,

*825) Orang-orang yang menerima buku catatan amal mereka dengan tangan kanan.
yaitu golongan kanan,825) alangkah mulianya golongan kanan itu,

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

dan golongan kiri,826) alangkah sengsaranya golongan kiri itu,

*826) Orang-orang yang menerima buku catatan amal mereka dengan tangan kiri.
dan golongan kiri,826) alangkah sengsaranya golongan kiri itu,

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga).

dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga).

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah),

mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah),

فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Berada dalam surga kenikmatan,

Berada dalam surga kenikmatan,

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,827)

*827) Umat nabi-nabi sebelum Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dan generasi awal dari umat Islam. Dan yang dimaksud orang yang kemudian ialah umat Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- yang datang di akhir zaman.
segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,827)

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.

dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata,

Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata,

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.

mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,

Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

dengan membawa gelas, cerek dan gelas besar (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,

dengan membawa gelas, cerek dan gelas besar (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,

mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih,

dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih,

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

dan daging burung apa pun yang mereka inginkan.

dan daging burung apa pun yang mereka inginkan.

وَحُورٌ عِينٞ

dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah,

dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah,

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

laksana mutiara yang tersimpan baik.

laksana mutiara yang tersimpan baik.

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan.

Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan.

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa,

Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa,

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

tetapi mereka mendengar ucapan salam.

tetapi mereka mendengar ucapan salam.

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

Dan golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu.

Dan golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu.

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

(Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,

(Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

dan naungan yang terbentang luas,

dan naungan yang terbentang luas,

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

dan air yang mengalir terus-menerus,

dan air yang mengalir terus-menerus,

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

dan buah-buahan yang banyak,

dan buah-buahan yang banyak,

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya,

yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya,

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung,828)

*828) Mereka diciptakan tanpa melalui kelahiran dan langsung menjadi gadis.
Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung,828)

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan,

lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan,

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya,

yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya,

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

untuk golongan kanan,

untuk golongan kanan,

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.

dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.

Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

(Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih,

(Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih,

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

dan naungan asap yang hitam,

dan naungan asap yang hitam,

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah,

Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah,

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar,

dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar,

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

dan mereka berkata, "Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?

dan mereka berkata, "Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?"

Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?"

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

Katakanlah, "(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian,

Katakanlah, "(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian,

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

semuanya pasti akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi.

semuanya pasti akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi.

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan!

Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan!

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

pasti akan memakan pohon zaqqum,829)

*829) Jenis pohon di neraka yang mengakibatkan derita yang luar biasa bagi yang memakannya.
pasti akan memakan pohon zaqqum,829)

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

Maka akan penuh perutmu dengannya.

Maka akan penuh perutmu dengannya.

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

Setelah itu kamu akan memimun air yang sangat panas.

Setelah itu kamu akan memimun air yang sangat panas.

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.

Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan."

Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan."

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?

Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan.

Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan.

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya?

Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya?

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah,

Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah,

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.

untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?

Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam?

Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam?

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan?

Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan?

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang,

Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang,

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

(sambil berkata), "Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian,

(sambil berkata), "Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian,

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun."

bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun."

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?

Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?

Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?

Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?

Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?

Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?

نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.

Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.

۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.

Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,

Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

dan (ini) sesungguhnya Al-Qur`an yang sangat mulia,

dan (ini) sesungguhnya Al-Qur`an yang sangat mulia,

فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

dalam Kitab yang terpelihara (Lauḥ Maḥfūẓ),

dalam Kitab yang terpelihara (Lauḥ Maḥfūẓ),

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.

tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur`an)?

Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur`an)?

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya).

dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya).

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,

Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

dan kamu ketika itu melihat,

dan kamu ketika itu melihat,

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,

dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,

فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),

maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?

kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),

Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),

فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan.

maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan.

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Dan jika dia termasuk golongan kanan,

Dan jika dia termasuk golongan kanan,

فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

maka, "Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!" (sambut malaikat).

maka, "Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!" (sambut malaikat).

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Namun jika dia termasuk golongan yang mendustakan dan sesat,

Namun jika dia termasuk golongan yang mendustakan dan sesat,

فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

maka dia disambut siraman air yang mendidih,

maka dia disambut siraman air yang mendidih,

وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

dan dibakar di dalam neraka.

dan dibakar di dalam neraka.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Sungguh, inilah keyakinan yang benar.

Sungguh, inilah keyakinan yang benar.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
Footer Include