クルアーンの対訳

Lithuanian Translation

Scan the qr code to link to this page

سورة عبس

ページ番号

節(アーヤ)を表示
脚注を表示
Share this page

節 : 1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1. Jis (t. y. Pranašas ﷺ ) susiraukė ir nusigręžė,
節 : 2
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2. nes atėjo pas jį aklasis (įsiterpdamas).
節 : 3
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3. Tačiau (Muchammedai ﷺ ) iš kur tu gali žinoti, galbūt jis galėtų apsivalyti (nuo nuodėmių)
節 : 4
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4. arba jam būtų priminta ir priminimas duotų jam naudos?
節 : 5
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5. Tam, kuris mąsto, kad jam nieko nereikia,
節 : 6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6. jam tu skiri dėmesį.
節 : 7
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7. Ir ne tau (kaltė), jei jis neapsivalys (nuo netikėjimo: tu esi tik Pasiuntinys, tavo pareiga yra tik perduoti Allaho Žinią).
節 : 8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8. Tačiau tam, kuris atėjo pas tave siekdamas (žinių)
節 : 9
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9. bijodamas (Allaho ir Jo bausmės),
節 : 10
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10. tam tu esi nedėmesingas.
節 : 11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11. Ne, iš tiesų, tai (t. y. šios eilutės) yra Priminimas,
節 : 12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12. tad kas nori, lai prisimena tai.
節 : 13
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13. (Tai įrašyta) garbinguose ritinėliuose (Al-Lauh al-Mahfuz),
節 : 14
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14. išaukštintuose ir ištyrintuose,
節 : 15
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15. (nešamuose) pasiuntinių-angelų rankose,
節 : 16
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16. kilnių ir pareigingų.
節 : 17
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17. Pražuvęs (t. y. prakeiktas) yra žmogus, koks netikintis jis yra!
節 : 18
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18. Iš kokio daikto (t. y. medžiagos) Jis sukūrė jį?
節 : 19
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19. Iš Nutfa (vyro ir moters skysčių lašelių) Jis sukūrė jį ir nustatė jam tinkamas proporcijas,
節 : 20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20. paskui Jis palengvino jam kelią,
節 : 21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21. paskui Jis numarina jį ir suteikia jam kapą.
節 : 22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22. Tada, kai Jis panorės, Jis prikels jį.
節 : 23
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23. Ne, jis (t. y. žmogus) dar neįvykdė to, ką Jis jam įsakė.
節 : 24
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24. Tad lai žmonija pažiūri į savo maistą –
節 : 25
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25. kaip Mes nuleidome vandenį liūtimis,
節 : 26
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26. paskui Mes perskėlėme žemę, padarydami plyšius (joje su daigais),
節 : 27
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27. ir išauginome joje javus
節 : 28
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28. ir vynuoges, ir žolynus (pašarui),
節 : 29
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29. ir alyvuoges, ir palmes,
節 : 30
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30. ir tankių krūmynų sodus,
節 : 31
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31. ir vaisius, ir žolę
節 : 32
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32. jūsų ir jūsų besiganančių galvijų naudojimui (t. y. aprūpinimui).
節 : 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33. Bet kai ateis as-Sakha (antrasis papūtimas į Ragą Prisikėlimo Dieną).
節 : 34
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34. Tą Dieną vyras bėgs nuo savo brolio
節 : 35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35. ir savo motinos, ir savo tėvo,
節 : 36
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36. ir savo žmonos, ir savo vaikų.
節 : 37
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37. nes kiekvienam vyrui Tą Dieną bus jam pačiam užtektinos bėdos.
節 : 38
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38. (Kai kurie) veidai Tą Dieną bus šviesūs (tikrų tikinčiųjų islamo monoteizmą) –
節 : 39
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39. besijuokiantys, džiūgaujantys dėl gerų žinių (Rojaus).
節 : 40
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40. O ant (kitų) veidų Tą Dieną bus dulkės.
節 : 41
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41. Juodumas dengs juos.
節 : 42
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42. Tai yra Kafara (netikintieji Allahą, Jo Vienumą ir Jo Pasiuntinį Muchammedą ir t. t.), Fadžara (nedori piktadariai).
送信されました