節 :
1
وَٱلضُّحَىٰ
1. (Prisiekiu) ryto švytėjimu
節 :
2
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
2. ir (prisiekiu) naktimi, kai ji aptemdo.
節 :
3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
3. Tavo Viešpats neatsižadėjo tavęs (Muchammedai ﷺ ), nei Jis neapkenčia (tavęs).
節 :
4
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
4. Ir Amžinybė geriau tau nei pirmasis (gyvenimas).
節 :
5
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
5. Ir tavo Viešpats tau suteiks, ir tu būsi patenkintas.
節 :
6
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
6. Argi Jis nerado tavęs (o Muchammedai ﷺ ) našlaičio – ir suteikė (tau) prieglobstį?
節 :
7
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
7. Ir Jis rado tave nežinantį (apie Koraną, jo įstatymus ir paranašavimą) - ir išvedė (tave)?
節 :
8
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
8. Ir Jis rado tave vargšą – ir padarė (tave) nepriklausomą?
節 :
9
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
9. Tad (kalbant) apie našlaitį, neenk (jo),
節 :
10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
10. o (kalbant) apie prašytoją, neatstumk (jo),
節 :
11
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
11. tačiau (kalbant) apie tavo Viešpaties Malonę, pranešk (apie ją).