ペルシア語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター
クルアーン・ペルシア語対訳 - ルゥワード翻訳事業センターとイスラーム・ハウス(www.islamhouse.com)の共訳
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
نام پروردگار بلند مرتبهات را به پاکی یاد کن.
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
[همان ذاتی] که [انسان را] آفرید و هماهنگ و متعادل ساخت.
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
و [همان] ذاتی که اندازهگیری کرد و [به شایستگی آفرید] و سپس هدایت نمود.
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
و [آن] ذاتی که چراگاه را [برای تغذیۀ جانداران] رویانید.
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
سپس آن را خشک و سیاه گردانید.
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
ما به زودی [قرآن را] بر تو میخوانیم؛ پس تو هرگز [آن را] فراموش نخواهی کرد؛
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
مگر آنچه را که الله بخواهد؛ همانا او آشکار و نهان را میداند.
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
و آسانترین [راه] را برایت فراهم مىگردانیم.
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
اگر پند مفید باشد، [مردم را با آیات قرآن] پند ده.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
به زودی کسی که [از الله] میترسد، پند میپذیرد.
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
و بدبختترین [مردم،] از آن دوری میگزیند؛
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
[همان] کسی که در آتش بزرگ [جهنم] درخواهد آمد،
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
و در آن [آتش] نه میمیرد و نه زنده میمانَد.
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
یقیناً کسی که خود را [از کفرو گناه] پاک کند، رستگار خواهد شد؛
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
و [نیز کسی که] نام پروردگارش را یاد کند و نماز بگزارد.
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
ولی شما [مردم،] زندگی دنیا را [بر آخرت] ترجیح میدهید؛
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
در حالی که آخرت، بهتر و پایندهتر است.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
به راستی این [پندها] در کتابهای آسمانی پیشین [نیز] بود؛
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
کتابهای ابراهیم و موسی.
مشاركة عبر