آیت :
16
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Quando seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Tuwa:
آیت :
17
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
"Vai a Faraó. Por certo, ele cometeu transgressão."
آیت :
18
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
"Então, dize: 'Queres dignificar-te,'
آیت :
19
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
E que eu te guie a teu Senhor? Então, receá-LO-ás'."
آیت :
20
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
E fê-lo ver o grande sinal.
آیت :
21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Então, desmentiu-o e desobedeceu.
آیت :
22
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Em seguida, voltou as costas, correndo,
آیت :
23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
E reuniu os homens e clamou,
آیت :
24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
E disse: "Sou vosso senhor, o altíssimo".
آیت :
25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Então, Allah apanhou-o, como castigo exemplar, pelo derradeiro dito e pelo primeiro.
آیت :
26
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Por certo, há nisso lição para quem receia a Allah.
آیت :
27
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Sois vós mais difíceis, em criação, ou o céu? Ele o edificou,
آیت :
28
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Elevou seu teto e formou-o;
آیت :
29
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
E fez escura sua noite, e fez sair a plena luz de sua manhã.
آیت :
30
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
E a terra, após isso, estendeu-a.
آیت :
31
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Dela, fez sair sua àgua e seus pastos.
آیت :
32
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
E as montanhas, assentou-as,
آیت :
33
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Tudo, para o gozo de vós e de vossos rebanhos.
آیت :
34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Então, quando chegar a grande Catástrofe,
آیت :
35
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Um dia, quando o ser humano se lembrar daquilo em que se esforçou,
آیت :
36
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
E se fizer expor o Inferno a quem puder ver,
آیت :
37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Então, quanto a quem cometeu transgressão
آیت :
38
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
E deu preferência à vida terrena,
آیت :
39
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Por certo, o Inferno lhe será morada.
آیت :
40
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
E, quanto a quem temeu a preeminência de seu Senhor e coibiu a alma das paixões,
آیت :
41
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Por certo, o Paraíso lhe será morada.
آیت :
42
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Perguntam-te pela Hora: "Quando será sua ancoragem?"
آیت :
43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
- Que sabes tu acerca de sua lembrança? -
آیت :
44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
A teu Senhor pertence seu término.
آیت :
45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Tu és, apenas, admoestador de quem a receia.
آیت :
46
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Um dia, quando a virem, parecer-lhes-á como se não houvessem permanecido nos sepulcros senão o tempo de um anoitecer ou de seu amanhecer.