《古兰经》译解

印度尼西亚语翻译 - 法赫德国王印刷厂。

Scan the qr code to link to this page

سورة الليل - Surah Al-Lail

页码

显示经文内容
显示脚注
Share this page

段 : 1
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),
段 : 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
dan siang apabila terang benderang,
段 : 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
dan penciptaan laki-laki dan perempuan,
段 : 4
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
sesungguhnya usaha kamu memang berbeda-beda.
段 : 5
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,
段 : 6
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
dan membenarkan adanya pahala yang terbaik (surga),
段 : 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang mudah.
段 : 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Dan adapun orang-orang yang bakhil dan merasa dirinya cukup1581,
1581. Yang dimaksud dengan "merasa dirinya cukup" ialah tidak memerlukan lagi pertolongan Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā dan tidak bertakwa kepada-Nya.
段 : 9
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
serta mendustakan pahala terbaik,
段 : 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
maka kelak Kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar.
段 : 11
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila ia telah binasa.
段 : 12
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Sesungguhnya kewajiban Kami-lah memberi petunjuk,
段 : 13
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
dan sesungguhnya kepunyaan Kami-lah akhirat dan dunia.
段 : 14
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala.

段 : 15
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Tidak ada yang masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling celaka,
段 : 16
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).
段 : 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Dan kelak akan dijauhkan orang yang paling takwa dari neraka itu,
段 : 18
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkannya,
段 : 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
padahal tidak ada seseorang pun memberikan suatu nikmat kepadanya yang harus dibalasnya,
段 : 20
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridaan Tuhan-nya yang Maha Tinggi.
段 : 21
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Dan kelak dia benar-benar mendapat kepuasan.
信息发送成功