卢旺达文翻译
古兰经卢旺达文译解,卢旺达穆斯林协会团队翻译
تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
Amaboko yombi ya Abu Lahab[239] arakorama (kubera ko yayakoreshaga abangamira Intumwa y’Imana), ndetse na we ubwe azorame.
[239] Abu Lahab yari se wabo w’Intumwa Muhamadi, akaba yari umwe mu banzi bakomeye b’idini rya Isilamu, barwanyije bakanatoteza Intumwa Muhamadi.
Amaboko yombi ya Abu Lahab[239] arakorama (kubera ko yayakoreshaga abangamira Intumwa y’Imana), ndetse na we ubwe azorame.
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
Umutungo we n’urubyaro rwe nta cyo bizamumarira.
Umutungo we n’urubyaro rwe nta cyo bizamumarira.
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
Azahira mu muriro ugurumana,
Azahira mu muriro ugurumana,
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
Ndetse n’umugore we watwaraga ibiti (by’amahwa yajyaga atega mu nzira Intumwa y’Imana yanyuragamo).
Ndetse n’umugore we watwaraga ibiti (by’amahwa yajyaga atega mu nzira Intumwa y’Imana yanyuragamo).
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ
Mu ijosi rye (uwo mugore) hazaba hari umurunga wo mu muriro.
Mu ijosi rye (uwo mugore) hazaba hari umurunga wo mu muriro.
مشاركة عبر