Header Include

中文翻译 - 拉瓦德中心翻译

古兰经中文译解,拉瓦德翻译中心与伊斯兰之家网站合作翻译 islamhouse.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/zh/serbian_rwwad

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

Неко је затражио да се казна одмах догоди

Неко је затражио да се казна одмах догоди

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

неверницима, а њу нико не може да спречи,

неверницима, а њу нико не може да спречи,

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

од Аллаха, Господара узвишености и степена.

од Аллаха, Господара узвишености и степена.

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

Њему се пењу анђели и анђео Гаврило у дану који педесет хиљада година траје.

Њему се пењу анђели и анђео Гаврило у дану који педесет хиљада година траје.

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

Па ти лепо буди стрпљив.

Па ти лепо буди стрпљив.

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

Они, заиста, мисле да је Судњи дан далеко - да се неће догодити.

Они, заиста, мисле да је Судњи дан далеко - да се неће догодити.

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

А ми знамо да је близу.

А ми знамо да је близу.

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

На дан када небо буде као талог од уља,

На дан када небо буде као талог од уља,

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

а брда као вуна рашчупана,

а брда као вуна рашчупана,

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

када ближњи неће ближњег ништа да пита,

када ближњи неће ближњег ништа да пита,

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

иако ће једни друге да виде. Неверник ће желети да се од патње тог дана искупи својим синовима,

иако ће једни друге да виде. Неверник ће желети да се од патње тог дана искупи својим синовима,

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

и својом супругом, и својим братом,

и својом супругом, и својим братом,

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

и својом породицом која га штити,

и својом породицом која га штити,

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

и свима осталима на Земљи, само да се спаси.

и свима осталима на Земљи, само да се спаси.

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Никад! Она је, заиста, жестока буктиња

Никад! Она је, заиста, жестока буктиња

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

која ће коже да гули,

која ће коже да гули,

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

зваће онога ко се окретао од истине и избегавао је

зваће онога ко се окретао од истине и избегавао је

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

и гомилао иметак и скривао га.

и гомилао иметак и скривао га.

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Човек је, уистину, створење лакомислено:

Човек је, уистину, створење лакомислено:

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

када га снађе невоља - очајан је,

када га снађе невоља - очајан је,

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

а када га задеси добро, он га ускраћује,

а када га задеси добро, он га ускраћује,

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

осим оних који обављају молитву

осим оних који обављају молитву

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

који су у својим молитвама устрајни,

који су у својим молитвама устрајни,

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

и они у чијим имовинама има одређени део за милостињу

и они у чијим имовинама има одређени део за милостињу

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

за оног који проси и за онога који је у потреби али не проси,

за оног који проси и за онога који је у потреби али не проси,

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

и они који у Судњи дан верују,

и они који у Судњи дан верују,

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

и они који од казне Аллахове страхују,

и они који од казне Аллахове страхују,

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

а од казне свога Господара нико није сигуран,

а од казне свога Господара нико није сигуран,

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

и они који своја стидна места чувају,

и они који своја стидна места чувају,

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

осим од својих супруга или оних које су у њиховом власништву - они, заиста, прекор не заслужују.

осим од својих супруга или оних које су у њиховом власништву - они, заиста, прекор не заслужују.

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

А они који и поред тога нешто траже, они заиста прелазе границу,

А они који и поред тога нешто траже, они заиста прелазе границу,

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

и они који чувају преузете обавезе и уговоре,

и они који чувају преузете обавезе и уговоре,

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

и они који иза својих сведочења чврсто стоје,

и они који иза својих сведочења чврсто стоје,

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

и они који на своје молитве пазе,

и они који на своје молитве пазе,

أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

они ће у рајским баштама да буду почашћени.

они ће у рајским баштама да буду почашћени.

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

Па шта је онима који не верују а око тебе се журе,

Па шта је онима који не верују а око тебе се журе,

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

здесна и слева, у гомилама?!

здесна и слева, у гомилама?!

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

Зар се сваки од њих нада да ће у Рај уживања ући?!

Зар се сваки од њих нада да ће у Рај уживања ући?!

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

Напротив! Ми смо их створили од онога што они знају!

Напротив! Ми смо их створили од онога што они знају!

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

И Ја се кунем Господаром истока и запада да можемо

И Ја се кунем Господаром истока и запада да можемо

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

бољим од њих да их заменимо и нико у томе не може да Нас спречи.

бољим од њих да их заменимо и нико у томе не може да Нас спречи.

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

Зато их остави нека се у беспослице удубљују и забављају док Дан којим им се прети не дочекају,

Зато их остави нека се у беспослице удубљују и забављају док Дан којим им се прети не дочекају,

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

Дан у коме ће журно, као да идолима хрле, из гробова да изађу,

Дан у коме ће журно, као да идолима хрле, из гробова да изађу,

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

оборених погледа и понижењем опхрвани. То ће да буде Дан којим им се претило!

оборених погледа и понижењем опхрвани. То ће да буде Дан којим им се претило!
Footer Include