塞尔维亚语翻译-拉瓦德翻译中心
《古兰经》含义翻译
由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。
وَٱلضُّحَىٰ
Тако ми јутра
Тако ми јутра
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
и ноћи кад се утиша,
и ноћи кад се утиша,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
твој Господар није те ни напустио ни омрзнуо!
твој Господар није те ни напустио ни омрзнуо!
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Будући свет је, заиста, бољи за тебе од овог света,
Будући свет је, заиста, бољи за тебе од овог света,
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
а твој Господар ће ти сигурно подарити, па ћеш задовољан бити.
а твој Господар ће ти сигурно подарити, па ћеш задовољан бити.
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Зар ниси био сироче, па ти је Он уточиште пружио,
Зар ниси био сироче, па ти је Он уточиште пружио,
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
и залутао си био, па те је упутио,
и залутао си био, па те је упутио,
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
и сиромах си био, па те је богатим учинио?
и сиромах си био, па те је богатим учинио?
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Зато, сироче не уцвили,
Зато, сироче не уцвили,
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
и онога ко тражи не одбиј,
и онога ко тражи не одбиј,
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
и о благодати свога Господара казуј!
и о благодати свога Господара казуј!
share_via