Header Include

Portuguese translation - Helmi Nasr

Translated by Dr. Helmi Nasr, developed under the supervision of Rowwad Translation Center

QR Code https://quran.islamcontent.com/da/portuguese_nasr

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ

Não te dilatamos[1] o peito?

[1] Ou seja, Deus, engrandecendo o espírito de Muhammad, tornou-o apto para a vida profética e para a pregação do Islão, para o mundo.
Não te dilatamos[1] o peito?

وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ

E não te depusemos o fardo,[1]

[1] A excelsa e árdua tarefa de pregar o Islão para os homens. Aliás, Deus sempre amparou o Profeta, no sentido de não pesar-lhe tanto este fardo.
E não te depusemos o fardo,[1]

ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ

Que te vergava as costas?

Que te vergava as costas?

وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ

E não te elevamos a fama[1]?

[1] Efetivamente, o nome do Profeta é sempre mencionado ao lado do nome de Deus em todos os passos da oração, da Peregrinação e de outros rituais islâmicos.
E não te elevamos a fama[1]?

فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا

Então, por certo, com a dificuldade, há facilidade!

Então, por certo, com a dificuldade, há facilidade!

إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا

Por certo, com a dificuldade, há facilidade!

Por certo, com a dificuldade, há facilidade!

فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ

Então, quando estiverdes livre, esforça-te em orar,

Então, quando estiverdes livre, esforça-te em orar,

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب

E dirige-te a teu Senhor em rogos.

E dirige-te a teu Senhor em rogos.
Footer Include