Header Include

Chinese Translation - Mohammed Suleiman

Translation of the Qur’an meanings into Chinese, translated by Mohammed Makin, reviewed by Mohammed Suleiman with other specialists.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fa/chinese_suliman

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

凡在天地间的,都赞颂安拉超绝万物。国权只归他所有,赞颂只归他,他对于万事是全能的。

凡在天地间的,都赞颂安拉超绝万物。国权只归他所有,赞颂只归他,他对于万事是全能的。

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

他曾创造你们,但你们中有不归信的,有归信的;安拉是鉴察你们的行为的。

他曾创造你们,但你们中有不归信的,有归信的;安拉是鉴察你们的行为的。

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

他曾本着真理创造天地,他曾以形象赋予你们,而使你们的形象优美,他是唯一的归宿。

他曾本着真理创造天地,他曾以形象赋予你们,而使你们的形象优美,他是唯一的归宿。

يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

他知道天地万物,他知道你们所隐匿的和你们所表现的,安拉是全知心事的。

他知道天地万物,他知道你们所隐匿的和你们所表现的,安拉是全知心事的。

أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

以前不归信的人们的消息,难道没有达到你们吗?〔那等人〕,曾尝试他们的事情的恶果,他们将受痛苦的刑罚。

以前不归信的人们的消息,难道没有达到你们吗?〔那等人〕,曾尝试他们的事情的恶果,他们将受痛苦的刑罚。

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ

这是因为他们的使者们给他们带来了许多明证,他们却说:“难道凡人也能引导我们吗?”故他们不归信而违背之。安拉曾〔表示〕无求于〔他们的信仰〕,安拉是无求的,是可颂的。

这是因为他们的使者们给他们带来了许多明证,他们却说:“难道凡人也能引导我们吗?”故他们不归信而违背之。安拉曾〔表示〕无求于〔他们的信仰〕,安拉是无求的,是可颂的。

زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

不归信的人们,妄言他们绝不被复活,你说:“不然!以我的养主盟誓,你们必定被复活,然后你们必定获得关于你们的行为的报告,这对于安拉是容易的。”

不归信的人们,妄言他们绝不被复活,你说:“不然!以我的养主盟誓,你们必定被复活,然后你们必定获得关于你们的行为的报告,这对于安拉是容易的。”

فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

故你们当信仰安拉和他的使者,和我所降示的光明。安拉是彻知你们的行为的。

故你们当信仰安拉和他的使者,和我所降示的光明。安拉是彻知你们的行为的。

يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

在那日,他将在聚会日集合你们;那是相欺之日。信仰安拉,而且行善的人,他将解除他的罪恶,而且使他入下临诸河的乐园,而永居其中,那确是伟大的成功。

在那日,他将在聚会日集合你们;那是相欺之日。信仰安拉,而且行善的人,他将解除他的罪恶,而且使他入下临诸河的乐园,而永居其中,那确是伟大的成功。

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

不归信,而且否认我的迹象的人们,此等人是火狱的居民,他们将永居其中。那归宿真恶劣!

不归信,而且否认我的迹象的人们,此等人是火狱的居民,他们将永居其中。那归宿真恶劣!

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

凡灾难的发生,无一不是依安拉的判决的。谁信安拉,他将引导谁的心,安拉是全知万物的。

凡灾难的发生,无一不是依安拉的判决的。谁信安拉,他将引导谁的心,安拉是全知万物的。

وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

你们当服从安拉,当服从使者。如果你们违背命令,那么,我的使者,只负明白通知的责任。

你们当服从安拉,当服从使者。如果你们违背命令,那么,我的使者,只负明白通知的责任。

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

安拉,除他外,绝无应受崇拜的,教信士们只信托安拉。

安拉,除他外,绝无应受崇拜的,教信士们只信托安拉。

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

归信的人们啊!你们的妻子儿女,有一部分确是你们的敌人,故你们当谨防他们。如果你们恕饶〔他们〕,原谅〔他们〕,赦宥〔他们〕,〔安拉就赦宥你们〕,因为安拉确是至赦的,确是至慈的。

归信的人们啊!你们的妻子儿女,有一部分确是你们的敌人,故你们当谨防他们。如果你们恕饶〔他们〕,原谅〔他们〕,赦宥〔他们〕,〔安拉就赦宥你们〕,因为安拉确是至赦的,确是至慈的。

إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

你们的财产和子嗣,只是一种考验,安拉那里有重大的报酬。

你们的财产和子嗣,只是一种考验,安拉那里有重大的报酬。

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

你们当量力地敬畏安拉,你们当听从〔他的教训和命令〕,你们当施舍,那是有益于你们自己的。能戒除自身的贪吝者,这等人,确是成功的。

你们当量力地敬畏安拉,你们当听从〔他的教训和命令〕,你们当施舍,那是有益于你们自己的。能戒除自身的贪吝者,这等人,确是成功的。

إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

如果你们以善债借给安拉,他将加倍偿还你们,而且赦宥你们。安拉是善报的,是至容的。

如果你们以善债借给安拉,他将加倍偿还你们,而且赦宥你们。安拉是善报的,是至容的。

عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

〔他〕是全知幽明的、是万能的、是至睿的。

〔他〕是全知幽明的、是万能的、是至睿的。
Footer Include