Header Include

Somali translation - Jacob

Translation of the meanings of the Noble Qur'an into the Somali language, translated by Abdullah Hasan Jacob.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fa/somali_yacob

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

1. Ku akhri Magaca (Alle) Rabbigaa, ee abuuray (wax waliba).

1. Ku akhri Magaca (Alle) Rabbigaa, ee abuuray (wax waliba).

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

2. Ka abuuray aadmiga xinjir.

2. Ka abuuray aadmiga xinjir.

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

3. Akhri! Rabbigaana waa Sharaf Badnaha,

3. Akhri! Rabbigaana waa Sharaf Badnaha,

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

4. (Dadka) baray sida wax loogu qoro qalinka.

4. (Dadka) baray sida wax loogu qoro qalinka.

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

5. Baray Aadmiga wax uusan aqoon.

5. Baray Aadmiga wax uusan aqoon.

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

6. Mayee! Aadmigu (kan gaalka ahi) wuu xadgudbaa oo kibraa.

6. Mayee! Aadmigu (kan gaalka ahi) wuu xadgudbaa oo kibraa.

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

7. Markuu isku ogaado Hodantinnimo iyo deeqtoonaan.

7. Markuu isku ogaado Hodantinnimo iyo deeqtoonaan.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

8. Hubaal! Waa xagga (Alle) Rabbigaa noqodku.

8. Hubaal! Waa xagga (Alle) Rabbigaa noqodku.

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

9. Ka warran midka ka reeba.

9. Ka warran midka ka reeba.

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

10. Addoon (Alle) oo tukan salaad?

10. Addoon (Alle) oo tukan salaad?

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

11. Bal ka warran hadduu ku sugan yahay (addoonkaa) jid toosan?

11. Bal ka warran hadduu ku sugan yahay (addoonkaa) jid toosan?

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

12. Amaba uu amro xume ka dhowrsiga?

12. Amaba uu amro xume ka dhowrsiga?

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

13. Bal ka warran hadduu kaasina (gaalka ahi) beeniyo Xaqa, kana jeesado?

13. Bal ka warran hadduu kaasina (gaalka ahi) beeniyo Xaqa, kana jeesado?

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

14. Mawuusan ogeyn in Alle arko?

14. Mawuusan ogeyn in Alle arko?

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

15. Mayee! Haddii uusan meel joogin, waxaanu hubaal qaban foodda,

15. Mayee! Haddii uusan meel joogin, waxaanu hubaal qaban foodda,

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

16. Food beenley ah oo gefley ah.

16. Food beenley ah oo gefley ah.

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

17. Ha u yeedho golihiisa.

17. Ha u yeedho golihiisa.

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

18. Waxaannu u yeedhi malaa’ig daran.

18. Waxaannu u yeedhi malaa’ig daran.

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

19.Mayee, ha adeecin oo sujuud, una dhowow (Alle).

19.Mayee, ha adeecin oo sujuud, una dhowow (Alle).
Footer Include