La traduction indonésienne - Ministère des Affaires Religieuses
Traduction des sens du Noble Coran
Émanant du ministère des affaires religieuses indonésiennes. Développement achevé sous la supervision du Centre de traduction Rawwâd, avec accès à la traduction originale dans le but de la réception des suggestions des lecteurs, d'évaluation et de développement continu.
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
Tidakkah engkau (Muhammad) perhatikan bagaimana Tuhanmu telah bertindak terhadap pasukan bergajah?[925]
أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ
Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya mereka itu sia-sia?
وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ
Dan Dia mengirimkan kepada mereka burung yang berbondong-bondong,
تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ
yang melempari mereka dengan batu dari tanah liat yang dibakar,
فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۭ
sehingga mereka dijadikan-Nya seperti daun-daun yang dimakan (ulat).
share_via