Header Include

फ्रांसीसी अनुवाद - मुहम्मद हमीदुल्लाह

पवित्र क़ुरआन के अर्थों का फ्रांसीसी अनुवाद, अनुवादक : मुहम्मद हमीदुल्लाह। संशोधन का काम रुव्वाद अनुवाद केंद्र की निगरानी में संपन्न हुआ। मूल अनुवाद सुझाव प्राप्त करने तथा मूल्यांकन एवं निरंतर उन्नयन हेतु उपलब्ध है।

QR Code https://quran.islamcontent.com/hi/french_hameedullah

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى

Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,

Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,

ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,

Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,

وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

qui a décrété et guidé,

qui a décrété et guidé,

وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ

et qui a fait pousser le pâturage,

et qui a fait pousser le pâturage,

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ

et en a fait ensuite un foin sombre.

et en a fait ensuite un foin sombre.

سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n’oublieras.

Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n’oublieras.

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ

que ce qu’Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.

que ce qu’Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.

وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ

Nous te mettrons sur la voie la plus facile.

Nous te mettrons sur la voie la plus facile.

فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ

Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.

Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ

Quiconque craint (Allah) s’[en] rappellera,

Quiconque craint (Allah) s’[en] rappellera,

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى

et s’en écartera le grand malheureux,

et s’en écartera le grand malheureux,

ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

qui brûlera dans le plus grand Feu,

qui brûlera dans le plus grand Feu,

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ

où il ne mourra ni ne vivra.

où il ne mourra ni ne vivra.

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

Réussit, certes, celui qui se purifie,

Réussit, certes, celui qui se purifie,

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la prière (As-Salât).

et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la prière (As-Salât).

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

Mais, vous préférez plutôt la vie présente,

Mais, vous préférez plutôt la vie présente,

وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ

alors que l’au-delà est meilleur et plus durable.

alors que l’au-delà est meilleur et plus durable.

إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,

Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,

صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

les Feuilles d’Abraham et de Moïse.

les Feuilles d’Abraham et de Moïse.
Footer Include