Salin sa Wikang Tajik ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin

Pagsasalin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

QR Code https://quran.islamcontent.com/tl/tajik_arifi

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ

Зиёдахоҳӣ шуморо ба худ машғул [ва аз ёди Парвардигор ғофил] сохт

Зиёдахоҳӣ шуморо ба худ машғул [ва аз ёди Парвардигор ғофил] сохт

حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ

То [поёни] коратон ба гӯристон расид

То [поёни] коратон ба гӯристон расид

كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Ҳаргиз чунин нест [ки шумо мепиндоред]; ба зудӣ хоҳед донист

Ҳаргиз чунин нест [ки шумо мепиндоред]; ба зудӣ хоҳед донист

ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Боз [ҳам] чунин нест; ба зудӣ хоҳед донист

Боз [ҳам] чунин нест; ба зудӣ хоҳед донист

كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ

Чунин нест [ки шумо гумон мекунед]; агар ба дониши яқинӣ [ва тардиднопазир ҳақиқати қиёматро] медонистед, [аз зиёдахоҳӣ ва ифтихор ба амволу фарзандонатон даст бармедоштед]

Чунин нест [ки шумо гумон мекунед]; агар ба дониши яқинӣ [ва тардиднопазир ҳақиқати қиёматро] медонистед, [аз зиёдахоҳӣ ва ифтихор ба амволу фарзандонатон даст бармедоштед]

لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ

Савганд, ки дузахро хоҳед дид

Савганд, ки дузахро хоҳед дид

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ

Боз ҳам савганд, ки онро бо чашми яқин хоҳед дид

Боз ҳам савганд, ки онро бо чашми яқин хоҳед дид

ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

Он гоҳ, ҳатман, дар рӯзи қиёмат аз [тамоми] неъматҳо бозхост хоҳед шуд

Он гоҳ, ҳатман, дар рӯзи қиёмат аз [тамоми] неъматҳо бозхост хоҳед шуд