Salin sa Wikang Tajik ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin

Pagsasalin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

QR Code https://quran.islamcontent.com/tl/tajik_arifi

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Вой бар ҳар ғайбаткунанда [ва] айбҷӯе!

Вой бар ҳар ғайбаткунанда [ва] айбҷӯе!

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

[Ҳамон] Касе, ки моли фаровоне гирд овард ва онро шумориш кард

[Ҳамон] Касе, ки моли фаровоне гирд овард ва онро шумориш кард

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

Гумон мекунад, ки молаш ӯро ҷовидона месозад

Гумон мекунад, ки молаш ӯро ҷовидона месозад

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

Ҳаргиз чунин нест [ки ӯ гумон мекунад]; ҳатман, дар оташи дарҳамкӯбанда андохта хоҳад шуд

Ҳаргиз чунин нест [ки ӯ гумон мекунад]; ҳатман, дар оташи дарҳамкӯбанда андохта хоҳад шуд

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

Ва [эй Паёмбар] ту чӣ медонӣ, ки оташи дарҳамкӯбанда чист?

Ва [эй Паёмбар] ту чӣ медонӣ, ки оташи дарҳамкӯбанда чист?

نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ

Оташи барафрӯхтаи илоҳӣ аст

Оташи барафрӯхтаи илоҳӣ аст

ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ

[Оташе] Ки бар дилҳо чира мегардад [ва месӯзонад]

[Оташе] Ки бар дилҳо чира мегардад [ва месӯзонад]

إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ

Бе гумон, он [оташ] бар онон фурубаста [ва аз ҳар сӯ муҳосирашон карда] аст

Бе гумон, он [оташ] бар онон фурубаста [ва аз ҳар сӯ муҳосирашон карда] аст

فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ

[Афрӯхта] Дар сутунҳои баланд аст

[Афрӯхта] Дар сутунҳои баланд аст