Bản dịch tiếng Bồ Đào Nha - Hilmi Nasr
Dịch thuật ý nghĩa Kinh Qur'an
Người dịch Tiến sĩ Hilmi Nasr, được phát triển dưới sự giám sát của Trung tâm Dịch thuật Rowad.
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Quando o céu se espedaçar,
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
E quando os astros se dispersarem,
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
E quando os mares forem abertos, mesclando-se,
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
E quando os sepulcros forem revolvidos,
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
Toda alma saberá o que antecipou e atrasou.[1]
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Ó ser humano! O que te ilude quanto a teu Senhor, O Generoso,[1]
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Que te criou e te formou e te endireitou?
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Na forma que Ele quis, Ele te compôs
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Em absoluto, não vos[1] iludais! Mas vós desmentis o Juízo;
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
E, por certo, há, sobre vós, anjos custódios,
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
Honoráveis escribas,[1]
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
Eles sabem o que fazeis.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Por certo, os virtuosos estarão na delícia,
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
E, por certo, os ímpios estarão no Inferno,
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Nele se queimarão, no Dia do Juízo,
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
E dele nunca estarão ausentes.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
- E o que te faz inteirar-te do Dia do Juízo?
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Mais uma vez, o que te faz inteirar-te do Dia do Juízo? -
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Um dia, em que alma nenhuma nada poderá fazer por outra alma. E a ordem, nesse dia, será de Allah.
share_via