Bản dịch tiếng Pashto - Trung tâm Dịch thuật Rowad

Dịch thuật ý nghĩa Kinh Qur'an

Người dịch: Nhóm thuộc Trung tâm Dịch thuật Rowad hợp tác với Hiệp hội Tuyên truyền Ar-Rabwah và Hiệp hội Dịch vụ Nội dung về Islam bằng đa ngôn ngữ.

QR Code https://quran.islamcontent.com/vi/pashto_rwwad

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

کله چې آسمان وچوي.

کله چې آسمان وچوي.

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

او کله چې ستوري خواره واره شي.

او کله چې ستوري خواره واره شي.

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

او کله چې دريابونه وبهولی شي.

او کله چې دريابونه وبهولی شي.

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

او کله چې قبرونه څېرې کړل شي.

او کله چې قبرونه څېرې کړل شي.

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

بيا به هر څوک پر هغه څه پوه شي چې مخکې يې لېږلي او وروسته يې پرېښې دي.

بيا به هر څوک پر هغه څه پوه شي چې مخکې يې لېږلي او وروسته يې پرېښې دي.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

اې انسانه! ته د خپل عزتمن پالونکي پر وړاندې څه شي په دوکه کې اچولی يې؟

اې انسانه! ته د خپل عزتمن پالونکي پر وړاندې څه شي په دوکه کې اچولی يې؟

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

داسې ذات دی چې پیدا کړی یې ته، نو نیغ قد والا یې کړې.

داسې ذات دی چې پیدا کړی یې ته، نو نیغ قد والا یې کړې.

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

په هره بڼه يې چې غوښتل سره ويې نېښلولې.

په هره بڼه يې چې غوښتل سره ويې نېښلولې.

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

هيڅکله نه بلکې تاسي سزا (د قیامت) دروغ ګڼئ.

هيڅکله نه بلکې تاسي سزا (د قیامت) دروغ ګڼئ.

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

حال داچې پر تاسو ساتونکې پرېښتې ټاکل شوې دي.

حال داچې پر تاسو ساتونکې پرېښتې ټاکل شوې دي.

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

عزتمنې ليکونکې دي.

عزتمنې ليکونکې دي.

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

ستاسو پر کړو وړو پوهيږي.

ستاسو پر کړو وړو پوهيږي.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

پرته له شکه نېکان به په نعمتونو کې وي.

پرته له شکه نېکان به په نعمتونو کې وي.

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

او بدان به هرومرو په دوزخ کې وي.

او بدان به هرومرو په دوزخ کې وي.

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

د بدلې په ورځ به ور ننوځي.

د بدلې په ورځ به ور ننوځي.

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

او له هغې به پټېدونکي نه وي.

او له هغې به پټېدونکي نه وي.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

او ته څه خبر يې چې د بدلې ورځ څه ده.

او ته څه خبر يې چې د بدلې ورځ څه ده.

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

بيا ته څه خبر يې چې د بدلې ورځ څه ده.

بيا ته څه خبر يې چې د بدلې ورځ څه ده.

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

هغه ورځ ده چې هيڅوک به د بل چا لپاره څه نه شي کولای او په هغه ورځ به امر يوازې الله لره وي.

هغه ورځ ده چې هيڅوک به د بل چا لپاره څه نه شي کولای او په هغه ورځ به امر يوازې الله لره وي.