La traduction kurde - Muhammad Sâlih Bâmûkî

Traduction des sens du Noble Coran

Traduction réalisée par Muhammad Sâlih Bâmouki. Développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction). La traduction originale peut-être consultée en vue de donner une opinion, une évaluation et dans le cadre du développement continu.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fr/kurdish_bamoki

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا

کاتێك زەوی ھاتە لەرزە بەلەرزینی خۆی

کاتێك زەوی ھاتە لەرزە بەلەرزینی خۆی

وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

وە زەوی ھەرچی شتی قورس وگرانی(ناوی) ھەیە ھەمووی فڕێدایە دەرەوە

وە زەوی ھەرچی شتی قورس وگرانی(ناوی) ھەیە ھەمووی فڕێدایە دەرەوە

وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا

وە مرۆڤ لەو ڕۆژەدا دەڵێ: ئەوە زەوی چیەتی ؟

وە مرۆڤ لەو ڕۆژەدا دەڵێ: ئەوە زەوی چیەتی ؟

يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا

لەو ڕۆژەدا(زەوی) دەنگ وباسی خۆی دەگێڕێتەوە

لەو ڕۆژەدا(زەوی) دەنگ وباسی خۆی دەگێڕێتەوە

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا

کە پەروەردگاری تۆ (وای) وەحی بۆ کردوە

کە پەروەردگاری تۆ (وای) وەحی بۆ کردوە

يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ

لەو ڕۆژەدا خەڵکی دەردەچن بەپەڕاگەندە و پەشێوی تا(پاداشتی) کردەوەی خۆیان نیشان بدرێت

لەو ڕۆژەدا خەڵکی دەردەچن بەپەڕاگەندە و پەشێوی تا(پاداشتی) کردەوەی خۆیان نیشان بدرێت

فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ

ئەمجا ھەرکەسێك بە ئەندازەی ھەرە ووردیلەیەك چاکەی کردبێت دەیبینێتەوە

ئەمجا ھەرکەسێك بە ئەندازەی ھەرە ووردیلەیەك چاکەی کردبێت دەیبینێتەوە

وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ

وە ھەر کەسێك بە ئەندازەی ھەرە ووردیلەیەك خراپەی کردبێت دەیبینێتەوە

وە ھەر کەسێك بە ئەندازەی ھەرە ووردیلەیەك خراپەی کردبێت دەیبینێتەوە