La traduction turque - Cha'bân Britch
Traduction des sens du Noble Coran
Traduit par Cha'bân Britch. Développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction), avec accès à la traduction originale dans le but de la réception des suggestions des lecteurs, d'évaluation et de développement continu.
ٱلۡقَارِعَةُ
Şiddetle çalan,
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Nedir şiddetle çalıp gelen?
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Şiddetle çalıp gelenin ne olduğunu nereden bileceksin?
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
O gün insanlar dağılmış çekirgeler gibi olur.
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
Dağlar ise saçılmış yün gibi olur.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Kimin tartıları ağır gelirse,
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
O, hoşnut olacağı bir hayat içindedir.
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Kimin de tartıları hafif gelirse,
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
Onun da sığınacağı yer Haviye'dir.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
Onun ne olduğunu sana bildiren ne?
نَارٌ حَامِيَةُۢ
O, kızgın bir ateştir.
share_via