د محمد میهانوفیتش- بوسنیایي ژباړه
د محمد مهانوفیچ لخوا بوسنیایي ژبې ته د قرآن کریم د معناوو ژباړه چې په ۲۰۱۳م کې چاپ شوې، د ځینو آیتونو د ژباړې منل یې د رواد ژباړې مرکز په څارنه ترسره شوې، د پرله پسې ودې، ارزونې او نظر ورکونې په موخه پر اصلي ژباړه د خبرتیا فرصت ورکول کېږي.
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Teško svakom klevetniku podrugljivcu,
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
koji blago gomila i prebrojava ga,
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
i misli da će ga blago njegovo besmrtnim učiniti.
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
A ne treba tako! On će sigurno biti bačen u Hutamu!
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
A znaš li ti šta je Hutama?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
Vatra Allahova razbuktala,
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
koja će do srca dopirati.
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
Ona će nad njima biti zatvorena
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
plamenim izduženim stubovima.
مشاركة عبر