د محمد میهانوفیتش- بوسنیایي ژباړه
د محمد مهانوفیچ لخوا بوسنیایي ژبې ته د قرآن کریم د معناوو ژباړه چې په ۲۰۱۳م کې چاپ شوې، د ځینو آیتونو د ژباړې منل یې د رواد ژباړې مرکز په څارنه ترسره شوې، د پرله پسې ودې، ارزونې او نظر ورکونې په موخه پر اصلي ژباړه د خبرتیا فرصت ورکول کېږي.
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Tako mi smokve i masline.
وَطُورِ سِينِينَ
i Sinajske gore,
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
i grada ovog, sigurnog,
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Mi čovjeka stvaramo u najljepšem obliku,
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
zatim ćemo ga u najniže nizine vratiti.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njima pripada nagrada neprekidna.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Pa, šta te onda navodi da poričeš obračun?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Zar Allah nije sudija najpravedniji?!
مشاركة عبر