වාක්යය :
20
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,
වාක්යය :
21
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
das Wir dann in einem festen Aufenthaltsort haben sein lassen,
වාක්යය :
22
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
bis zu einem bekannten Zeitpunkt?
වාක්යය :
23
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
වාක්යය :
24
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
වාක්යය :
25
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Haben Wir nicht die Erde zu einem Ort der Aufbewahrung gemacht
වාක්යය :
26
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
- für die Lebenden und die Toten -
වාක්යය :
27
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
und auf ihr festgegründete, hoch aufragende Berge gemacht und euch frisches Wasser zu trinken gegeben?
වාක්යය :
28
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
වාක්යය :
29
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
- Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt,
වාක්යය :
30
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen,
වාක්යය :
31
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
der kein (wirklicher) Schattenspender ist und nicht (als Schutz) gegen die Flammen nützt.
වාක්යය :
32
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Sie wirft mit Funken wie Schlösser,
වාක්යය :
33
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
als wären sie gelbe Kamele.
වාක්යය :
34
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
වාක්යය :
35
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Das ist der Tag, an dem sie nicht reden werden
වාක්යය :
36
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
und (es) ihnen nicht erlaubt wird, daß sie sich entschuldigen.
වාක්යය :
37
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
වාක්යය :
38
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
- Das ist der Tag der Entscheidung; Wir haben euch mit den Früheren versammelt.
වාක්යය :
39
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Wenn ihr also eine List habt, so führt sie gegen Mich aus.
වාක්යය :
40
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
වාක්යය :
41
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden
වාක්යය :
42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
und bei Früchten von dem, was sie begehren.
වාක්යය :
43
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet.
වාක්යය :
44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Gewiß, so vergelten Wir den Rechtschaffenen.
වාක්යය :
45
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
වාක්යය :
46
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Eßt und genießt ein wenig, ihr seid ja Übeltäter.
වාක්යය :
47
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
වාක්යය :
48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Und wenn zu ihnen gesagt wird: Verbeugt euch!, verbeugen sie sich nicht.
වාක්යය :
49
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
වාක්යය :
50
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben?