වාක්යය :
1
وَٱلضُّحَىٰ
Bei der Morgenhelle
වාක්යය :
2
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt!
වාක්යය :
3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).
වාක්යය :
4
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Und das Jenseits ist wahrlich besser für dich als das Diesseits.
වාක්යය :
5
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.
වාක්යය :
6
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und (dir) dann Zuflucht verschafft
වාක්යය :
7
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
und dich irregehend gefunden und dann rechtgeleitet
වාක්යය :
8
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
und dich arm gefunden und dann reich gemacht?
වාක්යය :
9
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Was nun die Waise angeht, so unterjoche (sie) nicht,
වාක්යය :
10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
und was den Bettler angeht, so fahre (ihn) nicht an,
වාක්යය :
11
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon).