වාක්යය :
1
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Nein, Ich schwöre bei dieser Ortschaft
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
2
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
-, wo du in dieser Ortschaft deinen Aufenthalt hast,
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
3
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
4
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Wir haben den Menschen ja (zu einem Leben) in Mühsal erschaffen.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
5
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Meint er etwa, daß überhaupt niemand Macht über ihn hat?
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
6
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Er sagt: Ich habe Besitz in Mengen verbraucht.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
7
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Meint er etwa, daß niemand ihn gesehen hat?
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
8
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht,
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
9
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
eine Zunge und zwei Lippen
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
10
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
und ihn beide Hochebenen geleitet?
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
11
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Aber er ist nicht den steilen Paßweg hinaufgestürmt.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
12
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Und was läßt dich wissen, was der steile Paßweg ist?
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
13
فَكُّ رَقَبَةٍ
(Es ist) die Freilassung eines Sklaven
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
14
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
oder zu speisen am Tag der Hungersnot
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
15
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
eine Waise, die einem nahe ist,
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
16
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
oder einen Armen, der dem Boden nahe ist.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit eindringlich empfehlen und einander die Barmherzigkeit eindringlich empfehlen.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
18
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Das sind die Gefährten der rechten Seite.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
20
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Über ihnen liegt ein (sie) einschließendes Feuer.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය