Header Include

葡萄牙语翻译 - 哈拉米·纳赛尔。

古兰经葡萄牙文译解,赫拉米·纳斯尔博士翻译。伊历1440年,由拉瓦德翻译中心负责校正和完善。

QR Code https://quran.islamcontent.com/zh/portuguese_nasr

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

Juro por esta Cidade!

Juro por esta Cidade!

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

- E tu estás residente nesta Cidade -

- E tu estás residente nesta Cidade -

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ

E por um genitor e por um gênito!

E por um genitor e por um gênito!

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ

Com efeito, criamos o ser humano em tribulações.

Com efeito, criamos o ser humano em tribulações.

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ

Supõe ele que ninguém tem poder sobre ele?

Supõe ele que ninguém tem poder sobre ele?

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

Diz: "Aniquilei riquezas acumuladas."

Diz: "Aniquilei riquezas acumuladas."

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Supõe ele que ninguém o viu?

Supõe ele que ninguém o viu?

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ

Não Ihe fizemos dois olhos?

Não Ihe fizemos dois olhos?

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ

E uma língua e dois lábios?

E uma língua e dois lábios?

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ

E indicamo-lhe os dois rumos?

E indicamo-lhe os dois rumos?

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ

Então, ele não enfrenta o obstáculo!

Então, ele não enfrenta o obstáculo!

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

E o que te faz inteirar-te do que é o obstáculo?

E o que te faz inteirar-te do que é o obstáculo?

فَكُّ رَقَبَةٍ

E libertar um escravo,

E libertar um escravo,

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ

Ou alimentar, em dia de penúria,

Ou alimentar, em dia de penúria,

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ

Um órfão aparentado,

Um órfão aparentado,

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ

Ou um necessitado empoeirado pela miséria.

Ou um necessitado empoeirado pela miséria.

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ

Em seguida, é ser dos que crêem e se recomendam, mutuamente, a paciência, e se recomendam, mutuamente, a misericórdia.

Em seguida, é ser dos que crêem e se recomendam, mutuamente, a paciência, e se recomendam, mutuamente, a misericórdia.

أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Esses são os companheiros da direita.

Esses são os companheiros da direita.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

E os que renegam a Fé e desmentem Nossos sinais, esses são os companheiros da esquerda.

E os que renegam a Fé e desmentem Nossos sinais, esses são os companheiros da esquerda.

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ

Haverá, sobre eles, um Fogo cerrado.

Haverá, sobre eles, um Fogo cerrado.
Footer Include