Header Include

塔吉克语翻译 - 阿勒夫。

古兰经塔吉克语译解,拉瓦德翻译中心小组和伊斯兰之家网站合作翻译。www.islamhouse.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/zh/tajik_arifi

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

Он гоҳ ки осмон шикофта шавад

Он гоҳ ки осмон шикофта шавад

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

Он гоҳ ки ситорагон пароканда шаванд [ва фуру резанд]

Он гоҳ ки ситорагон пароканда шаванд [ва фуру резанд]

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

Ва он гоҳ ки дарёҳо [ба ҳам омезанд ва] равон гарданд

Ва он гоҳ ки дарёҳо [ба ҳам омезанд ва] равон гарданд

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

Ва он гоҳ ки қабрҳо зеру рӯ шавад

Ва он гоҳ ки қабрҳо зеру рӯ шавад

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

[Дар он ҳангом] Ҳар кас медонад, чи чизҳоеро пешопеш фиристода ва чи чизҳоеро вопас ниҳода [ва бар ҷой гузоштааст]

[Дар он ҳангом] Ҳар кас медонад, чи чизҳоеро пешопеш фиристода ва чи чизҳоеро вопас ниҳода [ва бар ҷой гузоштааст]

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

Эй инсон, чи чизе туро [нисбат] ба Парвардигори каримат мағрур сохтааст?

Эй инсон, чи чизе туро [нисбат] ба Парвардигори каримат мағрур сохтааст?

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

Он [Парвардигоре], ки туро офарид ва сипас сару сомонат дод ва он гоҳ мутаодил ва муносибат кардааст

Он [Парвардигоре], ки туро офарид ва сипас сару сомонат дод ва он гоҳ мутаодил ва муносибат кардааст

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

Ва ба ҳар шакле [ва сурате], ки хост, туро таркиб намуд

Ва ба ҳар шакле [ва сурате], ки хост, туро таркиб намуд

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

Ҳаргиз чунин нест [ки шумо гумон мекунед]; балки шумо рӯзи ҷазоро такзиб мекунед

Ҳаргиз чунин нест [ки шумо гумон мекунед]; балки шумо рӯзи ҷазоро такзиб мекунед

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

Ва бе гумон, нигоҳбононе [аз фариштагон] бар шумо гуморида шудаанд

Ва бе гумон, нигоҳбононе [аз фариштагон] бар шумо гуморида шудаанд

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

Ки нависандагоне бузургворанд

Ки нависандагоне бузургворанд

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

Он чиро анҷом медиҳед, медонанд [ва аъмоли неку бади шуморо сабт мекунанд]

Он чиро анҷом медиҳед, медонанд [ва аъмоли неку бади шуморо сабт мекунанд]

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

Мусалламан, накукорон дар неъмат [-ҳои биҳишт] ҳастанд

Мусалламан, накукорон дар неъмат [-ҳои биҳишт] ҳастанд

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

Ва яқинан бадкорон дар [оташи] ҷаҳаннаманд

Ва яқинан бадкорон дар [оташи] ҷаҳаннаманд

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Рӯзи ҷазо ба он дароянд [ва бисӯзанд]

Рӯзи ҷазо ба он дароянд [ва бисӯзанд]

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

Ва ҳаргиз онон аз он ҷо ба дур ва [дар амон] набошанд

Ва ҳаргиз онон аз он ҷо ба дур ва [дар амон] набошанд

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Ва ту чи донӣ, ки рӯзи ҷазо чист?

Ва ту чи донӣ, ки рӯзи ҷазо чист?

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Боз ту чи медонӣ, ки рӯзи ҷазо чист?

Боз ту чи медонӣ, ки рӯзи ҷазо чист?

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

Рӯзе, ки ҳеҷ кас қодир ба анҷоми коре барои дигаре нест; ва дар он рӯзи ҳукм [ва фармон] аз они Аллоҳ таоло аст

Рӯзе, ки ҳеҷ кас қодир ба анҷоми коре барои дигаре нест; ва дар он рӯзи ҳукм [ва фармон] аз они Аллоҳ таоло аст
Footer Include